McJob=沒前景的工作 麥當勞發動正名

【2007/03/21 中央社】【中央社/倫敦二十日專電】



英國富權威的牛津英語字典,將 McJob定義為「低薪、無聊且沒有什麼前景的工作」多年,全球速食店龍頭麥當勞對此很感冒,積極發起「正名」運動,澄清在勞當勞工作,不僅有挑戰性,升遷管道也很暢通。

根據「金融時報」報導,McJob 一詞一九八零年代首次在美國被使用,形容速食店的低薪工作,一九九一年加拿大作家庫普蘭德在他的創作小說「X世代」,廣泛使用這個名詞;直到二零零一年三月,牛津英語字典網路版,將McJob正式編入。

麥當勞主管北歐地區人事的首席經理費爾赫斯特,今天接受英國廣播公司訪問指出,McJob 一詞不僅過時,而且與現實脫節,更重要的是,它侮辱了那些有才華、兢兢業業認真工作,每天提供服務給客人的工作者。

費爾赫斯特表示,「現在是牛津英語字典從新為McJob 重新定義的時候了,新的定義應該是:令人振奮、有價值,提供一輩子真正就業機會及技術的工作」。

為了證明所言不虛,麥當勞英國分公司表示,半數的主管都是從店面服務人員拔擢,四分之一的主管是女性,顯示升遷管道暢通。

早在二零零三年當時的麥當勞執行長坎特魯普就對McJob 被貶義十分不以為然,認為牛津英語字典的定義,分明是對在餐飲業服務的人員打了一記耳光。

麥當勞計劃今年以大規模的公開請願方式,要求牛津英語字典更正。

對此牛津英語字典公司發言人表示,「我們注意語言的改變,並根據我們發現到的證據,將這些改變呈現在對字詞的定義裡」,暗指不排除為 McJob正名的可能。


麥當勞要幫「麥工」正名

2007/03/20 BBC新聞 
http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_6470000/newsid_6471300/6471399.stm


英國牛津字典中「麥工」 (McJob)一詞定義,讓麥當勞十分不滿。後者正計劃請願為這個現代英語中的貶義詞正名。

在牛津大字典中,"麥工"一詞的定義是:名詞。指沒有意思、薪水低、職業前景有限的工作。

這個英文詞被首創使用時,正值麥當勞全球範圍迅速擴張階段。

據介紹,"麥工"一詞,1980年代在美國第一次被使用,隨後,在麥克·庫普蘭德一九九一年出版的《X世代》裡被廣泛使用。

到了2001年3月,"麥工"第一次被收錄進牛津英語字典線上版。

代表麥當勞發言的洛琳·荷馬錶示,他的公司認為這個定義既過時,也不正確。

現在,麥當勞正醞釀一個公開的請願,要推翻這個定義。

近來,麥當勞一直試圖改善麥工的形象,有基於此,麥當勞去年喊出:"麥當願景"-五成以上的管理團隊從麥當勞餐廳做起。

 回上一頁