淫而不穢的情色哲人—薩德 李秀瓊/特稿 「大自然為完全維持整體平衡的律則,有時需要惡德,有時需要美德;有時某一種傾向,有時激發另一種傾向,取決於它的需要。」--薩德
是什麼樣的作品內容,讓薩德受到世人的唾罵,卻又讓許多文學家愛不釋手呢? 禁錮的鵝毛筆 最近上映的電影〈鵝毛筆〉,描寫了薩德生命中最後幾年,在療養院的創作過程。看過電影的人,一定對於薩德的作品不以為然,因為電影中所不斷重複的,只是薩德作品中最為人所不齒之處—淫亂性行為的描寫,卻沒有將他的思想全貌完整呈現。不過劇中描述薩德的寫作衝動、無以抵擋的創作源頭,將這位前衛思想家的性格表露無遺。 薩德一生因淫亂罪、性虐待,在監獄、療養院中前後被囚禁30年;不過,他的心智卻沒有因此退化,藉由妻子家族的勢力,薩德得以在囚禁中享有特權,閱讀當時最先進的科學叢書《百科全書》、接觸自然主義思想家布封、拉梅提等人的作品、及人類學中關於道德與社會結構等概念,養成薩德反宗教的唯物主義概念,並對於傳統道德大加韃伐;也或許在這樣的環境中,讓他深刻體會人性,因此他的鵝毛筆底下,描繪的是人性的醜惡與對於宗教、道德、社會的批判。 沒有諷刺的筆觸、不遮掩、不暗示、不下流,這是薩德的特色,雖然提及腥羶的性行為與變態的性交方式,卻往往適時收筆,有著高度的節制,因此他的作品實屬情色文學中的「高級腔調」;他的寫作具有明確的目的,也敢於面對人性病態,因此淫穢故事並非他的重點,他的作品思想重點,在於提出一般人習以為常、但卻似是而非的觀念,故事中以不同主角之間的思辯,深入闡述他對於自然和人性的嚴肅思想。 在1787年的《茱斯蒂娜》一書中,薩德讓女主角茱斯蒂娜化身為一個善良的天使,她篤信宗教、奉體善行,但這種種美德,卻使她一生挫折不斷—由於不肯與惡勢力妥協,受到富商的追殺、神父的強暴、醫生的粗言暴行,各種人性的醜惡與不幸一一降臨,最後茱斯蒂娜竟被雷所劈,不得善終,但那些惡人卻沒有任何報應。對於這樣的故事,薩德認為,大自然將人處於罪惡環境中,並同時給予作惡與為善的可能,他不譴責惡人,因為惡行和善行一樣,符合大自然的法則;但是薩德並不是鼓勵惡行,在故事末了,他寫著「如果上帝讓有德行的人在人世間受迫害的話,那是上帝在天上為他準備好十分美好的獎賞」。 薩德作品的特色,是他給予每個人、每個想法都有申辯的機會,就像哲學家亞里斯多德與柏拉圖式的答辯,故事中每一個人物皆為辯論者、思想家,藉由主角人物一正一反的思辯、對立及交鋒過程,全面關照與深入探討每一議題,闡述的問題包括性、宗教、道德、政治、法律、社會關係、人文、心理狀態等。以這個角度來看,薩德儼然是一位思想家,並且是「有意識」的思想家。 例如,在《淑女劫》這部以《茱斯蒂娜》改編而成的長篇小說中,雖然善良的主角茱斯蒂娜不時在言語中譴責惡人,但惡人卻也以他們所相信的天理與自然法則,加以答辯與反駁;薩德筆下絕無脆弱、無理性的惡人,每一個惡人都是理由充分地做壞事,毫無愧疚地以變態手段,欺壓對善良的一方。不過,薩德在給朋友的書信中,透露了他描寫這些惡人時的心得:「這些罪惡的描寫使我多麼因熱愛道德而自豪」。 由薩德在巴士底監獄中完成的17部戲劇看來,他對於戲劇的喜愛不言可喻。在《色情戲劇》的〈歐司田或放蕩之災〉劇中,薩德照舊描寫善良者被邪惡之人征服,對於人物描寫深刻,藉著施虐者與被虐者、性的痛苦與極樂的明顯對照,企圖宣洩自己由牢獄限制中,因文字的解放而產生的非理性狂熱。 超前衛思想家 薩德喜歡在故事中,一面描寫性變態動作與情節,一面藉著主角的思辯而引出極富哲理的對話;仔細研究這些對話,可發現薩德思想,已遠遠超過當時的哲理見解。在《臥房裡的哲學》一書中,薩德為同性戀者做出嚴厲的辯解--「人類無法支配自己的性向,所以一個人必須為有奇異嗜好的人感到難過,但卻永遠不能侮辱他們,他們的錯誤也是大自然的錯誤」;這種想法與當時基督教將同性戀視為異端的荒謬想法大相逕庭,也是相當具有人性關懷的思考。 此外,由《臥房裡的哲學》中,薩德所說的,「只有藉著探究與擴展自己的嗜好與一時興致,只有為感官的快感而犧牲一切,才有可能在多荊棘的生命之途,播種一點玫瑰」可以看出薩德是一個快樂主義者,也是積極的自我探險家。 現實與理想道德的矛盾 薩德因為生活上的淫盪,犯了強暴、雞姦等罪鋃鐺入獄、也因書寫情色小說遭查禁,但是在他的中篇小說集、1800年出版的《情罪》中,卻充分顯示了高尚的道德感;許多評論家也對於他因傷風敗俗坐牢,卻在牢中寫出宣揚道德的作品感到不可思議。薩德的《情罪》一書包含11篇中篇小說,中文版的《情罪》挑選了其中最精彩的5篇,每篇都是薩德告誡世人不遵守道德帶來的悲慘下場,將當時法國社會盛行的亂倫之風斥為惡行;他也將不道德與罪惡看做社會現象思考,書中充分凸顯了薩德的道德責任感。 《情罪》書中故事之一〈歐葉妮‧佛朗瓦爾〉,文學評論者認為是中篇小說中品質較佳的一篇;內容敘述了殘酷的亂倫現象—父親引誘女兒,使女兒與之發生關係後,並教唆女兒殺害母親,這樣悲慘的故事情節,與伊底帕斯王的故事相比,有過之而無不及。薩德並在書末以下列富有省思的話語作結:「如果我用來向你描述罪行的禿筆使你痛心,使你嘆息,那麼你的救贖也不遙遠了,我在你身上產生了我所希望的效果。但是,如果真實的描繪使你反感,使你咒罵作者,那便是你認出了自己,你永遠不會改邪歸正」。顯示薩德以此故事倡導道德的動機。 如果說薩德只是像一般人印象中那樣淫亂荒唐,那麼詩人波特萊爾、文學家杜斯妥也夫斯基、雨果、大仲馬等人也就不會潛心研究他的作品。薩德的筆下所描繪的,就像是人類病態的病理報告,將變態者、犯罪者的動機、理由、行為、後果等刻畫入微,就像薩德自己所說,他寫的全是「活的人類」,都是現實生活中確實存在的,而不像一般小說家或道德評論家,以不著邊際的諷喻手法描繪人性;以此看來,薩德儼然是一位精神分析師,給每位變態者有充分解釋與表達、表現的機會;這也是一般道德批判者沒有無法做到的。 從薩德的書中,你會在淫言性語堆裡,找到他所表露的真知灼見、精闢言論,若不仔細推敲詞句、詳細閱讀,則與其他情色文學無所區分;薩德在書中所表現的這些「有意識」的哲理,也是他對自己的要求;以薩德同時期的情色小說家雷斯蒂夫為例,他認為性愛是愉快的,並且應該盡情享受,因此反對薩德書中的女主角,在性愛方面總是遭受痛苦,在閱讀《性歡~反茱斯蒂娜》這本書時,才算體認到真正的「淫聲穢語」;薩德也批評雷斯蒂夫,說他寫的書只有「淫書販子」才會感激;由這樣的批評也可以看出,薩德並不以單純的情色小說家為志,或許他希望以思想家自居吧! 不過,很可惜的是,臺灣的民眾無法購買到所有薩德的著作,只能看到《臥房裡的哲學》和《色情戲劇》這兩部作品。金楓出版社在1994年,出了包括薩德的《茱斯蒂娜》、《情罪》、《淑女劫》等一系列法國性文學之後,便被查封,這些書也因此絕版;想要看這些書的民眾,只得到圖書館,或者購買大陸的?代文藝出版社所出版的《薩德文集》系列叢書了。 【閱讀薩德】 《色情戲劇》,海納.穆勒.薩德 著,黃翠華、王慧娟 譯,唐山, 2000年6月。 《薩德》,斯徒爾特.胡德、葛拉漢.克羅禮 著, 立緒,1999 年 2 月。 《茱斯蒂娜》,薩德 著,陳慧 譯,金楓,1994年8月初版。 《情罪》,薩德 著,李恆基 譯,金楓,1994年7月初版。 《淑女劫》(上、下兩冊),薩德 著,羽林 譯,金楓,1994年7月初版。 【閱讀更多薩德】 《貞潔的厄運》,薩德侯爵著,時代文藝(大陸),1998年6月。 《愛之罪》,薩德侯爵著,時代文藝(大陸),1998年6月。 |
|
|
[ 我的帳戶
| 我的購物車
| Q&A詢問臺
] [ 寄送與退貨 | 讀者意見箱 | 訂閱電紙報 | 回首頁 ]
|
|
|