薩德情色書「提升競爭力」

【2004/07/23 聯合報】【記者黃俊銘/臺北報導】



薩德的「索多瑪120天」到底是不是色情小說?博士論文撰寫薩德的巴黎索邦大學文學博士賴軍維直陳:這本書根本是「禁慾小說」,因為看完露骨、性器官的描寫,完全撩不起人的慾望。

長期被視為禁書的「索多瑪120天」,最近由商周出版,主辦單位邀請該書譯者、大陸浙江大學英語系副教授王之光來臺,與臺灣學者劉森堯、賴軍維、卡維波、及探討S/M(施/受虐)的網站「皮繩愉虐邦」成員舉行小論文研討發表。兩岸學者互話「情色」,卡維波說,這有助於提升臺灣的「競爭力」。

「索」書內「汙言穢語」俯拾皆是;「他只操當著他的面剛剛被男人開苞的處女。他只要陰戶塗滿精液的處女。」

賴軍維指出,薩德的情色理論,強調思想與肉體的高度配合,以敘事而觀,薩德在「索」書裡,夾敘夾議,完全是知識性的大書,絕非一般小說的格局。

此外,賴軍維也表示,薩德是反肉體禁忌主義者,「肛交」符合實用及快感原則,因為不用避孕,且不會影響人口比率;不過他提醒讀者,薩德書寫情慾雖強健有力,卻非常歧視女性,薩德認為強姦是強者的權力,強者可為了快感任意而為。王之光則補充,薩德法文原作用詞直接,不像英文字加油添醋,多了許多語狀詞。

臺灣出版品尺度寬廣,不像大陸對於薩德一路禁,不過「索多瑪120 天」在臺首發,譯者卻也要到大陸找,卡維波認為此舉是借用大陸人才豐富臺灣文化的好例子。

不過據側面瞭解,最近兩岸的局勢嚴峻,原本來臺的困難備增,豈知交涉單位得知王之光譯「索」書,要他帶幾本來瞧瞧,放行臺灣變得容易。看來,大陸禁歸禁,要來臺灣宣傳「打書」,還得靠禁書才行。 



上一頁top