2006春──翻譯與習作

何春蕤(週三上午9-12A-105教室)

 

translation homework


愛妳才會走在妳左邊  I walk on your left side because I love you
孫意婷翻譯


和所有戀愛的人一樣,經歷了一番轟轟烈烈的愛情以後,她和他終於走進了婚姻的殿堂。可是和他結婚了以後,她就覺得自己婚後的生活和想像的相去甚遠。婚姻不像愛情,往往是多了瑣碎和枯燥,少了激情與浪漫。當她不得不每天都面對這樣單調而又乏味的生活時,她感覺自己的心在一點點磨平,生活如同白開水一樣索然無味。婚後他們彼此還算恩愛,但也經常吵架,常常是因為一點雞毛蒜皮的小事就吵起來了。而且他也不像過去那樣處處遷就她讓著她了,她覺得男人真是虛偽,一結婚就變了一個人,根本就不像戀愛的時候那樣寬容忍讓,如今她對他使小性子,丈夫一般是置之不理或沈默,甚至有的時候還和她爭執一番,再也不像從前那樣寵著她了。雖然有許多情感她始終無法釋懷,可是畢竟她對這種死氣沈沈的婚姻的忍耐是有限的。終於有一天,兩人大吵了一架後,她忍無可忍地說出了那兩個字:「離婚」,他立即就說「可以,現在就去」。
Like all lovers, they eventually got married after all the passion and the quarrel. But soon after they were married, she discovered that married life was quite different from what she had imagined. Marriage was not like romantic love: it lacked passion and romance; but it added triviality and boredom. As she couldn』t but face the same old boring and dreary life every day, she could feel her heart wearing away little by little. Life was as bland as water. They were quite loving to each other in marriage, but they fight over some trivial things frequently. Moreover, he didn』t indulge her or meet her halfway like he used to. She concluded that men were truly hypocritical: they change into different personalities after getting married, and they were no longer tolerant or forbearing like the time when they were still dating. If she got a bit capricious now, her husband would usually ignore her or keep silent or even quarrel with her sometimes. He no longer pampered her. Although there were still some feelings inside her, she had had enough with this lifeless marriage. One day, after a huge fight, she brought up the word 「divorce」 and he responded immediately: 「Sure, let』s go now.」


那天外面下著雨,他和她各撐一把傘。兩個人並排走在路上,都默默不語,都有各自的心事。雨下得挺大,路也很滑,但誰都不肯表示放棄。忽然前面的路邊上有個地方停了一輛車,窄得只能通過一個人,於是他就走在了前面。過去以後,她又和他走在並排,他忽然拽住她,生氣地說:「怎麼又走我左邊了呢?」 與此同時,一輛大卡車與他擦身呼嘯而過,他側過身擋住了她,車雖然沒撞到他,可是濺起的泥水卻弄髒了他的衣服。她一下子愣在了那裏。就是這個一個簡單的動作,讓她感受到了他細微而又平實的愛:一直以來,他始終習慣地走在她的左邊,用自己的身體為她擋住洶湧的車流,為她擋住風雨和危險。其實這才是真愛,雖然沒有絢麗的光環,卻拙樸而厚重。不加任何修飾,於不經意間就流露出來。她不由得淚流滿面,分不清她臉上洶湧而下的是雨水還是淚水。他為她拭去淚水,對她說:「回家吧。」她用力點點頭,緊緊地抓住了他的手,她感覺似乎同時也抓住了一份沈甸甸的愛。只因為愛妳,才會走在妳的左邊......
It was a raining day, and they put up their umbrellas separately. Walking side by side, both remained quiet as they brooded over their own thoughts. It was pouring and the road was slippery, yet neither one was going to give in. There was a car parked by the roadside in front. The passageway was so narrow that only one person could pass at a time. He walked through first. After passing that narrow way, again she walked shoulder to shoulder with him. Suddenly, he grabbed at her. 「Why are you walking on my left side again?」 said he angrily. Meanwhile, a truck brushed past them and he turned sideways to shield her from the truck. The truck spattered his clothes with muddy water though it did not touch him. She was at a loss what to do for a short while. It was this simple action that made her realize his subtle but solid love. For a long time, he had always walked on her left side, protecting her from the traffic, from the wind and the rain and the danger. In all reality, this was true love, without any shining decoration but simple and deep. It seeps through incidentally without embellishment. Tears streamed down her face, mixing furiously with rain water. He wiped away her tears. 「Let』s go home,」 he told her. She nodded with certainty, grabbing at his hand tightly as if grabbing at a heavy load of love as well. I walk on your left side because I love you.