[ Introduction] [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [Appendices] [Bibliography ]


Chapter Four

 

Sporting Gays and the Gay Movement

 

In the introduction, I claim that gay/lesbian sports is a new kind of tongzhi yundong (gay movement) by relating them to the participation of three activities, including the Rainbow Games and Lesbian Championship (彩虹運動會暨雷斯盃) in 2001, the Gay Games in 2002, and the Gay March in 2003, without clarifying why these three activities qualify as the gay movement and what constitutes the gay movement.

The gay movement is one type of social movements that according to the Encyclopedia of Sociology involve 「collective attempts to promote or resist change in a society or a group.」 (1880) To promote change or to resist change depends on different contexts. In general, revolutionary movements and reform movements tend to pursue changes more than movements that are launched by the vested interests or the conservatives. So far as the gay movement in Taiwan is concerned, it is prone to promote change rather than to resist change. The concerns for change include the extant legal rights and human rights of LGBT individuals, the impression of homosexuals in the society, and last but not least, the acceptability of homosexuality.

Based on the concerns for change of the gay movement in Taiwan, we can position the three activities under the various goals of the gay movement. The Rainbow Games and Lesbian Championship provides a new image of homosexuals as healthy sportsmen in contrast to the common portrayals of homosexuals as criminals, perverts, and drug addicts in the media. The Gay Games functions similarly to the Rainbow Games and Lesbian Championship but with a further attempt for the localized gay and lesbian activists as well as athletes to learn from the experiences of the gay movements in other regions and countries. The Gay March of 2003 focuses on marriage rights and children adoption of homosexuals. All in all, these three respective activities blend a plethora of political and attitudinal objectives to promote institutional change as well as ideological change concerning homosexuality. Therefore I assert that these three activities qualify as the gay movement.

Most movements require movement organizations to acquire and deploy resources, mobilize adherents, and plot strategy and tactics. In terms of the three activities mentioned above, various gay/lesbian sports groups undertake the responsibilities of movement organizations, such as Lalainfo and Shuinanhai. As a matter of fact, the correlation between the gay/lesbian sports groups and the three activities helps me to see the agency of gay/lesbian sports groups. Based on the observation of the agency, this research has so far explored the anti-boundary projects (Pronger) gay/lesbian sports groups engage in by means of body politics and gender politics. In this chapter, I intend to lay out the historical backgrounds of the respective activities and bring out issues of utilizing different strategies and tactics in these three activities.

The connection between gay/lesbian sports and movement was brought up by Zhong Zhaojia in her thesis 「Movement Through Sport: An Analysis of 『Les-Cup』 and Lesbian Identity.」 Unlike Zhong』s approach to relate sport to movement by analyzing the empowerment of gathering, pleasure/leisure theory, and identity politics, this chapter intends to emphasize the problematics concerning coming out strategies, media voyeurism, nationalism, and the unique 「masking」 tactic of gay/lesbian athletes. These problematics reflect the heated debate in the gay community over sameness and diversity—i.e. whether to become accepted into the mainstream or to build a separate gay identity. For instance, Lesbian and Gay Civil Rights Movement (同志公民運動) devise different activities each year. Some activities, such as the cross-dressing performance in the 2000 Rainbow Fair, has been criticized as imposing bad images of homosexuals on the minds of the public and marking homosexuals as different. Some activities, such as the Rainbow Games and Lesbian Championship, seek recognition from the public and intend to emphasize the similarity between homosexuals and heterosexuals. The deployment of masking in the Gay March is also interpreted differently. While some scholars posit that masking marks the difference, the shameful of homosexuals, some hold the opposite opinions about masking believing it』s a good tactic to alleviate the family oppression as well as maintaining the subjectivity of homosexuals. The emphasis on patriotism rather than sexual identity of lesbian athletes in the 2000 Sydney Gay Games can be seen as a strategy to reassert the sameness between gay/lesbian and straight athletes at the cost of subsuming their sexual identity beneath national identity. I intend not only to pinpoint the contradiction and ambiguity of the problematics but also to demonstrate how the problematics can be interpreted as flexible and empowering tactics of burgeoning yet vulnerable gay/lesbian sports groups. 

 

Rainbow Games and Lesbian Championship (彩虹運動會暨雷斯盃)

The reason why Rainbow Games and Lesbian Championship was made possible in Taipei in 2001 is indebted to years of holding Lesbian Championship in the lesbian community.[37]

In the summer of 1996, one young ardent lesbian activist B.C. (her pseudonym) on her own launched the first sports meet for lesbians, including basketball and volleyball games. This event was later titled as the Lesbian Championship. In 1997, B. C. joined in Lalainfo, a cyber non-profit organization to help lesbians familiarize themselves with the Internet in order to build a virtual community of their own. With the resources and manpower of Lalainfo, the Lesbian Championship was held again in the summer of 1998; it eventually became a regular activity of Lalainfo. Since the third Lesbian Championship of 1999, the event became twice-yearly and was divided into two sections, the winter Lesbian Championship and summer Lesbian Championship. The winter Lesbian Championship is composed of badminton and ping-pong while the summer one is composed of basketball and volleyball.

In 2000, Department of Civil Affairs of Taipei City Government (臺北市政府民政局) officially listed the expenses for holding Lesbian and Gay Civil Rights Movement (同志公民運動) annually in the municipal budget. Even though the name 「The Lesbian and Gay Civil Rights Movement」 sounds like a movement not an event, it is actually an annual government-sponsored activity to promote better understanding of the queer community. The theme of the activity each year varies. The activity of the first year (2000) was a Rainbow Fair in Warner』s Village in which Lalainfo participated. In the following year 2001, several gay/lesbian activist groups were planning to use the municipal funding to hold the first Tongzhi Athletic Meet. Since Lalainfo is very experienced in holding the Lesbian Championship, it eventually became the main organizer of Rainbow Games and Lesbian Championship.

In fact, in the beginning there were different opinions on the naming of the athletic meet. Gay activists from Taiwan Tongzhi Hotline Association and other gay activist groups proposed naming it 「Rainbow Games,」 but representatives from Lalainfo argued that the title of 「Lesbian Championship」 should be kept due to its historic significance in the lesbian community. In general lesbian activist groups, such as Lalainfo, have been much aware of the potentials of developing lesbian sports groups in terms of assembling closeted lesbian athletes, recruiting lesbian volunteers in holding the Lesbian Championships, and empowering lesbian identities. By contrast, gay activist groups seldom work with gay sports groups to hold any gay sports activities or maintain any forms of networking. In the end, the organizer of Lalainfo convinced other gay activist groups to use a compromised title 「Rainbow Games and Lesbian Championship」 to symbolize the diversity of queer community by including the term 「Rainbow Games,」 and to emphasize the political significance of Lesbian Championship by including the phrase 「Lesbian Championship.」

In this athletic meet, gay and lesbian athletes were well protected for fear of being unnecessarily outed. Only those who could come out greeted the media outside the old gym of National Taiwan University. Among these 「outable」 people, a group of gays and lesbians performed a cheerleading dance. These cheerleaders put on thick make-up to camouflage their faces as if they were wearing masks. Inside the gym, no photography was allowed. Therefore even though the public knew there were gay and lesbian athletes inside the gym, the players were safely shielded from the public scrutiny under the no-camera policy.

The spatial layout of Rainbow Games and Lesbian Championship reflects a new approach to protect gay/lesbian participants while still providing a 「spectacle」 for the media to report, such as the cheerleading dance. By defining the indoor gym 「conditionally public」 and cheerleading performance outside the gym 「absolutely public,」 gay/lesbian activist groups prevented the media』s paparazzi kind of photography. However, despite such efforts, the newspaper reports on the Rainbow Games and Lesbian Championship were still written in a voyeuristic tone. For instance, reporter Li Shuren from United Evening News (聯合晚報) wrote:

This was not the scene of the Thai film Iron Lady (人妖打排球). On the volleyball court a male player with a pony tail dug vigorously. The player acted rather feminine and looked rouged and powdered.…[As for] lesbians on the basketball court…their breasts were flat, voices low, demeanor masculine. When they played basketball, they were as tough as men. It was hard to tell whether they were female from a distance.[38] 

The rhetoric of the report repeatedly emphasizes the femininity of gay athletes and masculinity of lesbian athletes as a way to reaffirm the fixated images of homosexuals. With or without photographs and videotaping, the media manipulates what is considered as sensational through exaggerated descriptions from its voyeuristic position.

In fact, the representations of femininity and masculinity of gays and lesbians have always been a thorny issue for gay/lesbian activist groups. In the first Gay Civil Rights Movement (同志公民運動) in 2000, a cross-dressing performance evoked controversies in the queer community because TV news used this cross-dressing footage when reporting related news on the Rainbow Fair in Warner』s.[39] This has caused criticism from the queer community, especially gay men. Some gay men argued that cross-dressing wasn』t representative of the gay community and cross-dressing associated femininity with male homosexuals.[40] Gay men who held different views argued that cross-dressing was part of gay culture and there was no question of its representability of gay community.[41] In addition, in the opinions of these gay men, cross-dressing challenges heteronormal masculinity. These contrary viewpoints demonstrate the problematics of representability per se. Can marginal subjects represent the whole queer community or can the whole queer community be represented by the majority without caring for the marginal? From the debate, I speculate that the current gay movement is a two-headed train. It engages in undemonizing homosexuality in two opposite directions. One is to highlight the sameness, the normalcy. The other is to emphasize the diversity, the 「queerness.」

Compared with the much criticized performance of cross-dressing in the first Gay Civil Rights Movement (同志公民運動), Rainbow Games and Lesbian Championship seemed to be well acclaimed by the gay/lesbian community. Athletics is something heterosexuals can relate to unlike cross-dressing. Athletics is also politically more correct in terms of representation of masculinity and femininity than cross-dressing. From the slogan of Rainbow Games and Lesbian Championship 「Sunshine, Vitality, Homosexuals」 (陽光、活力、同性戀), it is obvious to see how athletics is a trope to emphasize the similarity between homosexuals and heterosexuals. If the strategy employed in 2001 cross-dressing performance at the Rainbow Fair was intended to manifest the diversity and the queerness of homosexuals, then the one in 2002 Rainbow Games and Lesbian Championship meant to reveal the sameness, the normalcy between queers and heterosexuals. Nonetheless considering the newspaper reports on the Rainbow Games and Lesbian Championship, one has to ponder if gay/lesbian athletics has succeeded in 「undemonizing」 images of gay men and lesbians and what it really means to 「undemonize」 them.

Media is a vessel containing heterosexual beliefs and values. Its reports on homosexuality most of the time reflects the prejudice, fear, and anxiety of heterosexuals. Therefore even when given the 「positive」 side of homosexuality, such as gay/lesbian athletics, the media can still depict it as something secretive,  and something that conforms to fixated conceptions of homosexuality like sissy gay men and butch lesbians. If such reports cause dismay within the queer community, it suggests that gay men and lesbians want the gay movement to eradicate 「stereotypes.」 However, the gay movement will never be a successful one if only 「normal」 representations of homosexuals are presented in public rather than 「eccentric」 ones, such as cross-dressing. It requires time and experience for government officials, participants and heterosexual citizens to revalue the stereotypical descriptions of homosexuals and to look into deeper constructions of stereotypes. As for gay and lesbian activist groups, different approaches and effects in planning Gay Civil Rights Movement (同志公民運動) will enrich their experiences in coping with the media as well as adjust the strategies of the gay movement.

 

Gay Games

2002 Sydney Gay Games was the first time Taiwanese queer community participated in such an international event. As early as when Gay Games was decided to be held in Sydney in 1998, a group representing the committee came to Taiwan to visit Lalainfo and spread the words about this event wishing there would be gay/lesbian athletes from Taiwan to participate. This information was passed on to athletes in the Rainbow Games and Lesbian Championship in 2001, which was organized by Lalainfo. It turned out that not many athletes were willing to participate in the Gay Games because of the risk of being outed. The success of Rainbow Games and Lesbian Championship didn』t help Lalainfo activists to recruit enough athletes. In the end, Lalainfo had to keep recruiting on the bbs. It was in the end of April, 2002, that Lalainfo finally recruited 8 basketball athletes, which was the minimum number required for a basketball team. Then Lalainfo applied for governmental subsidies but only got a hundred eighty thousand NT dollars, which was one-fourth of the predetermined costs. In order to solicit contributions, a huge variety show was staged on August 17, 2002 in the auditorium of Taipei City Council. With the efforts of Lalainfo volunteers and sportloving lesbians, the variety show turned out a big success. The contributions from the variety show and the following donations finally met the expected sum of budget for participating in the Gay Games.

Gay Games was contrived by Tom Waddell, a former Olympian decathlete in 1968. Gay Games is his vision of a sports environment characterized by inclusion, and a space free from prejudice of any kind. Because he used to be an Olympian representative, he knows how racist, exclusive, and nationalistic the Olympics are. Thus his intention of holding Gay Games is to differentiate the exclusive and elitist nature of the traditional Olympic Games. In Gay Games, people of different nationalities, races, gender, sexual orientations, and skills are all welcome to compete. That』s why there is usually more than one team from the same country to compete in one sports category, like basketball, volleyball etc. This is unlike the Olympic Games, in which only one team can represent each individual country. Since Gay Games is not a competition among different nations but more like a reunion of gay/lesbian sports groups, teams rarely name themselves after their countries; instead, participants name their teams according to the city they are from or the local characteristics, such as Team Oregon, London Cruises, and the Mullets.[42]

By contrast, the lesbian basketball team from Taiwan maintained the patriotic nomenclature—Taiwan/Chinese Taipei—to participate in the supposedly de-nationalized, de-racialized event. Besides, the basketball team was very eager to show the national flag of Taiwan in this international event. The players』 jackets, sponsored by Nike, were all emblazoned with the national flag of Taiwan and embroidered with the characters Zhonghua (中華), which specified the racial identity of Chinese. In the opening ceremony, almost every athlete from Taiwan held a tiny national flag. This emphasis on national identity of Taiwan was distinct from athletes from other countries who mostly emphasized their campy and flamboyant costumes instead of their national flags. During basketball games the lesbian athletes from Taiwan also brought national flags and decorated the basketball court they played in. Taiwanese lesbian athletes took every chance to exhibit national flags of Taiwan. 

   The political gesture of the lesbian basketball team is very patriotic and performative. And yet I find this political performance quite problematic when situated in the first-world discourse of Gay Games, which emphasizes boundaries breaking and queer identities embracing. First, Gay Games is against the boundary project Pronger talks about, but the lesbian basketball team seems to place themselves within this boundary project again by holding on to nationalism. Not only do they specify their nationality, Taiwan, but also racial identity, Chinese. Second, under the western discourse, Gay Games is the occasion to recognize one』s sexual identity and embrace gay pride. But during the procession in the opening ceremony, only one out player walked in the front waving the national flag of Taiwan to attract attention of the media and protect the unexposed lesbian players from having their pictures taken because they were not out back in Taiwan.

The gay pride these lesbians demonstrated was a compromised one. As a researcher, I can』t help wondering about the signification of 「coming out」 in Gay Games. Diana Fuss explains the duplicity of 「out」 in 「Inside/Out」:

「Out」 cannot help but to carry a double valence for gay and lesbian subjects. On the one hand, it conjures up the exteriority of the negative—the devalued or outlawed term in the hetero/homo binary. On the other hand, it suggests the process of coming out—a movement into a metaphysics of presence, speech, and cultural visibility. (Fuss 4)

In the western coming out discourse, 「out」 usually refers to the positive side of visibility. This discourse has also dominated Taiwan』s gay movement. Wearing masks or avoiding media for some activists is a futile effort to rectify shame and still assert the subjectivity of homosexuals. Under such logic, one might jump to a quick conclusion that Taiwanese lesbian athletes only affirm the exteriority of the negative by not fully exposing themselves under the camera. Lin Xianxiou』s 1997 article 「Tongzhi yundongde wutou gong』an」 [The mysterious case of the headless tongzhi movement] critiques such strategy of hiding behind masks. Lin thinks coming out is necessary in delineating the subjectivity of homosexuals and demystifying homosexuality. He thinks mask discourse obscures a unified subjectivity and thus is not beneficial for a gay movement inclusive of different identities. He said:

If a gay movement is a movement of equal rights, a movement that creates dialogue between homosexuals and the national apparatus in the public domain, homosexuals have to come out. We can』t give same-sex marriage rights to invisible people. We can』t protest against the layoffs of invisible homosexuals. We can』t debate with the judges in the Supreme Court that even though the homosexuals don』t exist their rights should be guaranteed. (Lin 1997: 65)

In the case of Taiwan』s lesbian basketball team, the national flag and national identity can be seen to be appropriated as masks. By wearing these patriotic masks, it seems that the lesbian basketball team 「put out」 their lesbian identity as something bad and 「brought out」 the national identity as something good. Below I am trying to borrow Fran Martin』s yin/xian (concealment/disclosure) theory to do another alternative reading of the political performance of the lesbian basketball team.

In the essay 「The Closet, the Mask and 『The Membranes,』」 Fran Martin specified the differences between western coming out discourse and the specific mask discourse in Taiwan』s gay movement. In the western coming out discourse, the eventual goal for queer subjects is to come out in public and fight for equality in various aspects. Therefore coming out is an essential step in the gay movement. Fran Martin distinguishes this logic of coming out discourse from Chinese concepts of yin/xian (concealment/disclosure). The only way to affirm one』s identity and engage in the gay movement under this coming out discourse is to disclose one』s sexual identity in public (xian). Fran Martin then complicates the relationship between yin/xian by narrating mask discourse as a common operation of the gay movement in Taiwan. Wearing masks in campaigns and rallies are unique strategies of Taiwanese marginal subjects. For instance, public prostitutes wear masks to avoid the stigma of prostitution; for homosexuals, they wear masks to avoid the shame that homosexuality brings to them and their families. Wearing masks in campaigns and rallies, homosexuals disclose their subjectivity by their physical presence (xian) and prevent shame by the absence of their features (yin). Mask discourse is a state of both concealment and disclosure. Martin』s yin/xian theory defines western coming out discourse as spatial concepts and mask discourse as a tactic that responds to social scrutiny. In contrast to Lin Xianxiou, Fran Martin thinks coming out in public doesn』t apply in every culture. The mask discourse deployed by Taiwanese queer community for Fran Martin not only ensures the diversity of the subjectivity by not been seeing through but also eases the familial burdens of most homosexuals in Taiwan.

Considering Martin』s yin/xian theory, the closeted Taiwanese lesbian athletes may not conform to the ideology of western coming out discourse; nonetheless they are never invisible or unpolitical in terms of their lesbian identities. The national flags are the metaphoric tactic masks of these lesbian athletes in one way to disclose their subjectivity as lesbians in public (We are here we are queer and we are Taiwanese) and in another to prevent shame from overexposure in the media. By appearing in the Gay Games, the existence of Taiwanese queer community is made known in the world. In addition, according to my interviews with one accompanying volunteer Yan-ni, many unouted and closeted athletes were so empowered from the interaction with other gay/lesbian athletes and friends in the Gay Games to the extent that when they came back to Taiwan they were not hesitant anymore in coming out to their friends and family members. Since a mask can be put on and take off at will, homosexuals can decide whether to put on masks or not depending on different issues and occasions. For instance, homosexuals once protested Tu Xingzhe publishing biased research on AIDS and homosexuals in 1995. In the protest scene, Tu Xingzhe said 「anyone of you can have further discussions with me if you admit you are homosexuals.」 At that time mask tactics weren』t developed yet. Under the media scrutiny, no protesters could risk coming out. Since the mask tactics developed, homosexuals can more confidently protest, rally and deal with the media. Tu Xingzhe』s rhetoric no longer becomes an obstacle for gay movement.         

Another interpretation of the highly patriotic behavior of Taiwan』s lesbian athletes can be seen from the similar situation of being a Taiwanese and a homosexual. The political status of Taiwan is as marginal as the social status of homosexuality. In need of recognition, Taiwanese have been eager to grab opportunities to declare the political existence of Taiwan even though Taiwan is under the pressure from mainland China which does not want any country to admit that Taiwan is a nation. As we know, there is no singular identity in one person. Various identities often contest with one another in different situations and contexts. For instance for a woman being discriminated against in a male-dominated working environment, her gender identity will stand out from the rest of her identities. For a Chinese being called a 「chink,」 his racial identity under such circumstance will precede other identities. For the participants, as both Taiwanese and homosexual, this double marginality inevitably makes Gay Games not an event simply for queer people to participate in but one for a marginal political body like Taiwan to proclaim its subjectivity.

In the 2002 Sydney Gay Games Achievement Report Meeting held on April 6, 2003 in a meeting room of Taiwan Tongzhi Hotline Association, Huban described the contesting identities she experienced, being both a lesbian and a Taiwanese:

We had been thinking about how to introduce ourselves in the opening ceremony. Even though we [Taiwan』s lesbian athletes] were short in height, we were uniformed and attracted a lot of attention. We also wanted to differentiate ourselves from China and let foreigners know about Taiwan. In fact China registered in the Gay Games. But after our investigation, no one from China team came to the opening ceremony. We had planned many ways to protect our unoutable athletes, one of which was to let one outable athlete Pao holding the national flag out so that the rest could walk low-keyed behind since the national flag was huge and could block the unwanted photography of the media. We even thought of wearing sunglasses. When the emcee introduced our team 「Taiwan,」 suddenly we were very aware of our nationality and then we proceeded in the procession without fear.

From Huban』s account, one can find that the national identity outweighed the lesbian identity for these participants. After all, in an international event like this, it』s hard to put the queer identity above the national identity. However, we can』t deny the subjectivity of these brave lesbian athletes and volunteers just because some of them can』t come out as the politically correct way of participating in a gay movement. In the process of making it to the Gay Games, these lesbian athletes and volunteers have successfully drawn attention from the public by attending press conferences, staging a fundraising variety show and negotiating its representability of Taiwan with the government. These efforts are all worth giving credits for.

In an interview, one Lalainfo activist Xiao J explained the consciousness of combining nationalism with gay movement when Lalainfo took over the task of recruiting gay/lesbian athletes to represent Taiwan:

The Gay Games is so positive that there is no reason for the government not to sponsor the lesbian basketball team. When the government sponsors the team, it naturally implies that the government approves homosexual activities or homosexuality per se. It doesn』t matter how much money the government can put up. This is meant to challenge the government and to see how much they can accept with regard to homosexual activities.

Here Xiao J showed how nationalism was not the main concern of participating in the Gay Games but how the government granted representability of the lesbian basketball team and approved homosexual activities. On the one hand, Gay Games is an international event, a good chance for Taiwan to be visible. Lalainfo can apply for subsidies from the government because the Gay Games is a diplomatic matter. On the other hand, by persuading the government to sponsor and authorize the representability of Taiwan, the government validates and legitimates homosexual activities and homosexuality. The significance of being recognized is far more important than representing Taiwan. As Xiao J said:

During the operation of 「nationalism」 in participating in the Gay Games, different strategies and ideologies are deployed. It』s the flexibility I highly value. It is not about embracing nationalism and sacrificing subjectivity.

 Based on questionnaires, many gay/lesbian athletes are planning to participate in the 2006 Montreal Gay Games while some are reluctant because of their skills, financial abilities, the coming out issue and the pressure representing Taiwan. Hopefully my research can render new thoughts concerning the intention of Gay Games, the operation of nationalism, and mask tactics in the gay movement. 

 

Gay March

The Gay march was the main activity of the fourth Lesbian and Gay Civil Rights Movement (同志公民運動) in 2003. To be able to march demonstrates the liberalism and democracy of a society. This is true for all marches, not to mention a march aimed at prohibiting discrimination against homosexuals and promoting gay rights including gay marriage and gay rights of children adoption. Another purpose of the march, said Cheng Chih-wei, a member of the Taiwan Tongzhi Hotline Association, was to 「declare to Taiwan the existence of gays and lesbians here.」 Indeed, despite the estimation that one out of ten people is gay, there is an insufficient representation of homosexuals in everyday life. The homosexuals portrayed in the media are often ruthless killers, robbers, suicidal pessimists and AIDS infectors. The gay march was a chance to demonstrate the diversity of the queer community and undemonize the negative associations of homosexuality. 

In the beginning a couple of representatives from Shuinanhai attended two march preparatory meetings in October, 2003, and recounted the agenda of the gay march to other Shuinanhai members. Even though the idea of participating in the gay march with the name of Shuinanhai was approved by the leaders, the participation was not obligatory but voluntary. Within less than a month, over 70 members and friends of Shuinanhai registered to march on Shuinanhai』s bulletin board on BBS. This number even exceeded the total participants of the host organization Taiwan Tongzhi Hotline Association. Lalainfo activists and lesbian basketball athletes who participated in the 2002 Sydney Gay Games also partook in the march. The presence of gay and lesbian sports groups in the gay march signifies that gay/lesbian athletes can be as political as gay/lesbian activists. In addition, in the gay march gay/lesbian athletes can exercise their body politics which they have been performing in their individual sports arena.

In the afternoon of November 1, 2003, 228 Peace Park swarmed with various gay/lesbian activist groups. Wearing bikini swimsuits, exposing muscular bodies, Shuinanhai members immediately caught the attention of media as well as other marchers and passers-by. Live reports and newspaper coverage included a lot of close-ups and introductions of the Shuinanhai members. All in all the image of these Shuinanhai members in these reports was very healthy unlike the gruesome portrayals of homosexuals in common news headlines. As Li Ching-ling, an official of Taipei city government's Bureau of Civil Affairs, stated: 「Through the march, we want to present the 『sunshine』 side of homosexuals to society...to let them be better understood by the general populace.」 Interestingly, the 『sunshine』 side of Shuinanhai members successfully grabbed the attention of the public and the media, but they were still criticized within the gay community because of their nudity, adornment, and demeanor. Below I would like to probe into the meaning behind this criticism.

In the Motss [Members of the Same Sex] bulletin board, John posted an article complaining about the dress and the demeanor of Shuinanhai members:

To be honest, some of the marchers dressed too peculiarly. I can』t believe they put butterfly adornments on their back and didn』t even wear shirts. When the reporter interviewed them, the way they talked exactly matched straight people』s stereotypes. I don』t think the gay march can achieve the goal of equality but only reinforces the stereotypes of homosexuality in the mind of the public.[43]

From John』s argument, he is accusing Shuinanhai of conforming to the typical stereotypes of male homosexuals as sissies. But exposing bodies with tanned skin is rarely associated with sissiness. It』s an indicator of regular exercise and confidence. Therefore I speculate the loathing was caused by the butterfly adornment and the demeanor of the gay swimmer. Heterosexual men have to maintain their masculinity myth by wearing gender-specific clothes and talking in a manly way. Butterfly adornment and expressive ways of communicating with a macho body of the gay swimmers challenge the masculinity myth as performative, something that can be constructed and deconstructed. This was an anti-boundary project the gay swimmers were doing. John』s anxiety to an extent shows how influential and fixated conceptions concerning masculinity can be. Without the performance of gay swimmers in the gay march, people would never envision the diversities of gender expressions.

Another bbs user Eddy analyzed John』s argument and wrote:

One sees what one can best see from oneself….The main problem is you care too much about how other people look at homosexuals so that you internalize that standard. That』s why you want homosexuals to be portrayed as normal. But can the normalization on the surface gain support from the heterosexual society? Can 「normal」 images challenge the loathing and fear heterosexuals have?[44]

John』s and Eddy』s viewpoints represent two contesting strategies of doing the gay movement—a movement that emphasizes similarity and a movement that stresses differences and diversity. Lin Xianxiou called the former strategy as pursing 「gay identity」 and the latter as pursuing 「kuer [queer] identity.」 Even though these two strategies are both identity politics, the latter can be as effective and less exclusionary than the former one. Taking to the streets and demonstrating diversities of the gay march are exactly the strategies of a politics of difference. By reoccupying the streets (space), the subject positions of the homosexuals are clearly demonstrated. Being different is only a means to decenter and subvert the power that be.

Another issue I want to talk about is the mask tactics. As mentioned earlier, mask is one of the past strategies of collective coming out. At one point, the mask was even used to symbolize the true subjectivity. For instance, during a speech in 1997 tongzhi party, a representative of the Tongzhi Space Alliance (同志空間行動陣線) declared that those who didn』t wear masks on the scene were not real tongzhi. It was a resistance to the public voyeurism and a reversal of the shame discourse that has long troubled homosexuals. With the declaration, wearing a mask is no longer associated with guilt or shame but a determination to render visible the subjectivity of homosexuals. The Mask has become a symbol of collectivity.

It was under such a logic of mask tactics that the leaders of Shuinanhai had previously suggested closeted members to put on masks, swim caps, goggles, or other accessories to protect themselves. The same suggestion was given by the main organizer Taiwan Tongzhi Hotline Association to other activist groups and individual marchers. However, on the day of gay march, still a lot of people, including Shuinanhai members, didn』t put on masks. This doesn』t mean the mask tactic is obsolete. It indicates that the social climate has become much more gay-friendly since the beginning of the gay movement. The hybrid practice of the mask tactic and the coming out strategies show how the gay movement is still looking for a best way to present the homosexual subjectivity.

 

Conclusion

In conclusion, we can no longer look at sport, especially gay and lesbian sport from the pedagogical or medical perspectives. By reading gay and lesbian sport as a gender and political performance, we could see clearly the omnipresence of the matrix of patriarchy, heterosexuality, and nationality, which determine our consciousness and everyday behavior. Through the gender/body politics of gay and lesbian sport, we see the possibility of awakening to the matrix we』ve been imprisoned in since the day we were born. As the aura of bonding in gay and lesbian sport brings self-recognition and collective identity, gay and lesbian sport groups (as a community) could empower the gay movement and political campaigns, such as the three activities I focus on in this chapter. From holding Lesbian Championship to Rainbow Games, from participating in Gay Games in Sydney to Gay March in Taiwan, gay and lesbian sports groups have crossed the boundary between sport and movement and opened up a new way of doing the gay movement.

 


[37] The sources for the historical information of Rainbow Games and Lesbian Championship can be referred to on the websites http://glplay.ariesdog.com/ and http://www.lalainfo.com.tw

[38] 這不是泰國電影「人妖打排球」的情節。球場奮勇救球的男子球員綁著小馬尾,舉止秀氣,略帶脂粉味籃球場上的拉子們胸部扁平,聲音低沉,動作陽剛,打起球來,慓悍不讓鬚眉,從遠處觀看,很難察覺出她們是不折不扣的女兒身。(2001.08.25)

[39] See http://groups.google.com.tw/groups?selm=3cK0aN%24Qbb%40www.kkcity.com.tw

[40] See http://groups.google.com.tw/groups?selm=3cMiSa%24OaD%40www.kkcity.com.tw

[41] See http://groups.google.com.tw/groups?selm=3cMiY2%24Oy3%40www.kkcity.com.tw

[42] These names are found in the brochure Lalainfo published and distributed in the 2002 Sydney Gay Games Achievement Report Meeting (雪梨成果發表會) held on April 6, 2003 in a meeting room of Taiwan Tongzhi Hotline Association (臺灣同志諮詢熱線協會).

[43] The article was posted on November 2, 2003 in the Motss bulletin board. The original Chinese text is excerpted as follows. 不過,我自已也看了一下老實說,那些遊行的人,他們部分的打扮實在有些「另類」。蝴蝶裝還是裸上身統統出籠。當記者訪問時,有些人說話的語調,就是會被死異性戀瞧不起的那種。我覺得,遊行似乎未能達到同志平權的目的,反而再次加深普羅大眾對同志的刻版印象。I have changed the name of the author to ensure his privacy.

[44] The article was posted on November 2, 2003 in the Motss bulletin board. The original Chinese text is excerpted as follows. 你只看到你想要看到的。其實根本的問題是在於你在意的人的看法,間接地否定你的內在需求。所以你希望把同性戀包裝的合你在意的口味一點,[一般化] 是你的至高無上準則。可是,表面上的一般化,真的換取的到認同嗎?同性戀一般化,包裝以後,就不在有嫌惡了嗎?I have asked for the permission from the original author to quote.

 

 


[ Introduction] [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [Appendices] [Bibliography ]