[ Introduction] [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [Appendices] [Bibliography ]


Chapter Three

 

Body Politics

 

Despite the fact that there are fixed and universal rules in most team sports, I’d like to argue that the body politics of gay/lesbian athletes are very different from the heterosexual ones. These body politics include speech acts, representation of one’s body, aesthetics of outfits, and blatant display of sexuality. However, as I noted from the interviews and questionnaires, the body politics of gay and lesbian athletes are very different. Thus I will discuss the body politics of gay and lesbian athletes separately.

In terms of body politics of gay athletes, the speech acts of sarcasm and humor are practiced distinctively. For instance, in the Gay Volleyball Team, almost everyone has a nickname based on volleyball skills and appearance. One team member is nicknamed Serena Williams because he spikes very hard as the tennis player smashes the tennis ball. Another reason is that the member is quite tanned and likes to mimic the howl of Serena Williams in a tennis rally. In addition, when at play, the players identify themselves or others as women’s professional volleyball players according to specific situations. For example, some players might call themselves the Japanese team or the Korean team once they find out their average height is much shorter compared with their opponents in a scrimmage game. Similarly some players will be dubbed as Russian female players if they are tall and hit the ball the way Russian players do. It’s also common for gay members to call one another sister. In the Gay Volleyball Team, there used to be a group named Shi Jiemei (十姐妹), literally meaning “ten sisters” to symbolize their unique friendship. I also found this phenomenon in the Bai Ling Basketball Team where there was Bai Ling San Duo Hua (百龄三朵花).

In addition to the names of the players, the naming of events and teams are very creative as well. The Gay Volleyball Team has held several gay volleyball championships with different themes such as “The War of the Fairies”(仙女们的战争) and “The Battle of the Men”(Man货大乱斗). The winners were required to don a tiara and hold a magic wand. The names of teams in these championship are very special too, such as “Russian team”(恶螺丝), “Italian team”(一大粒), “Brazilian team”(G!芭吸) etc. In these examples, the team names are sexually explicit with the implications like screws (螺丝), a big one (一大粒) and sucking cocks (G!芭吸). By naming and uttering these terms, gay players blatantly reclaim their sexuality in a humorous way. Linguistic philosopher J. L. Austin once discovered the performative feature of language when one makes a promise and a curse etc. Following Austin’s belief, John R. Searle developed his theory of “speech acts:”

The unit of linguistic communication is not, as has generally been supposed, the symbol, word, or sentence, or even the token of the symbol, word, or sentence, but rather the production or issuance of the symbol or word or sentence in the performance of the speech act. To take the token as a message is to take it as a produced or issued token. (Searle, 1969: 16)

This theory of speech acts is how I tie up the rhetoric of gay humor with performance. By using gender-subversive and sex-related terms to describe players or teams, the actions of speech have helped the gay players to transgress the boundaries of gender and challenge moral surveillance on sexuality.

As for the representation of body, gay men are more comfortable in exposing their upper torso than straight men. This not only happens in the Bai Ling Basketball Team where this practice is common, but also in the Gay Volleyball Team. In fact, different sports evoke different body imaginings. Basketball is a sport in which players usually take off their shirts not just in the gay context but in the completely straight scene as well. This has to do with the buddy-buddy relationship in basketball games. Basketball players are comfortable hugging each other or patting on the shoulders of partners after a good defense or scoring. The contact with body is frequent and thus is a good way for gay players to express their sexuality without being suspected when they play with straight basketball athletes. For instance, one informant, Tony, told me some Bai Ling basketball players would deliberately take advantage of this particular body practice in basketball to have closer body contact with straight basketball players. Unlike with basketball, players rarely strip off their shirts when playing volleyball. Nonetheless, in the Gay Volleyball Team, several players like to bare their backs to attract the attention of the other players. Exposing the body has become a way to disclose gay sexuality. This also holds true for Shuinanhai members, in and off the swimming pool. One informant, Simon, told me in the swimming gathering, people would lean against one another’s back without embarrassment. After getting used to exposing one’s body and seeing others’ bodies, the body politics has reinforced self confidence and extended itself to daily representation of body for these gay swimmers. Simon recounts:

I used to stay in a men’s dorm and I felt that I should always wear pants and T-shirts or proper clothes. But since I participated in the gay swimming group, I usually walk around in my apartment wearing underwear even when friends are visiting. This is the same for the other two roommates who are also members of Shuinanhai. To a degree, the body politics in the gay swimming group influences how we look at our bodies in daily life. As long as friends who visit are from Shuinanhai, my roommates and I won’t deliberately try to conceal our bodies from them because we are used to seeing one another this way in the swimming pool. 

From Simon’s statement, we can grasp a general idea of how participating in a gay sports group can influence one’s body image.

Another interesting body politics for gay athletes is the emphasis on the aesthetics of their outfits. This phenomenon is most prevalent in Shuinanhai the swimming group. According to my informant Simon, specific swimwear is expected:

In terms of swimwear, most members prefer wearing the famous brand, Arena. As a matter of fact, besides swimming in them, Shuinanhai members love modeling their bikini swimsuits. There used to be this member who wore swimming trunks whose brand is not well-known. The other members ridiculed him and threatened to exclude him because they considered it essential to wear bikini style swimsuits. Some people even have ten bikinis or more. Besides, the sides of a bikini are expected to be a certain width. Usually the narrower the sides are the sexier people would think you are.

This philosophy of outfits is not exclusive to Shuinanhai. In other sports, some gay athletes love to wear fashionable sportswear including shirts, shorts, socks, or even shoes to make themselves stand out above the rest. I assume this may be because the gay players want to outperform the straight athletes since they have usually suppressed their individuality in the public due to their sexuality. The special attention to clothing is an implicit way to reassert their sense of being, including the sense of existence and the sense of pride.

As for the display of sexuality, it is usually under the cover of doing sport. For instance, as I mentioned earlier, gay basketball players take advantage of the inevitable contact with other players such as hugging, patting on the shoulder, head and buttock et cetera while Shuinanhai members lean against one another’s back in the swimming pool. Since sport is a positive and supposedly “sex-free” activity, the straight athletes or spectators on the scene will not question the homoerotic behavior among these gay athletes. It will only be considered as manly camaraderie. Scholar Alan Dundes has done an analogous queer reading of sport back in 1980 in the essay “Into the Endzone for a Touchdown.” Dundes employs a psychoanalytic reading on folk speech, idioms and metaphors related to American football and exemplifies how sexual and homoerotic American football can be. His quote from David Kopay, one out homosexual in professional football, recapitulates the hidden sexuality I observe among gay athletes in gay sports groups in Taiwan:

David Kopay, despite suggesting that for a long time football provided a kind of replacement for sex in his life and admitting that football is “a real outlet for repressed sexual energy,” refuses to believe that “being able to hold hands in the huddle and to pat each other on the ass if we felt like it” is necessarily an overt show of homosexuality. Yet I think it is highly likely that the ritual aspect of football…is a form of homosexual behavior. (Dundes, 1980: 209)

Besides body contact, the gaze is another expression of gay sexuality. Many informants have admitted that they have discussed with other gay members straight athletes who are on the same or a different playground. For instance, Howard, the current leader of the Gay Volleyball Team, told me about this gaze:

It occurred quite often that some GVB members didn’t concentrate on playing volleyball. Instead they paid attention to the basketball players on the basketball court. Sometimes some members even went near to watch them play. It’s very cute for these members to express their sexuality so directly.

This code of looking is unique for homosexuals. The gaze is a way not only to express one’s sexuality but to engage an identity politics for discussing same-sex desire. That’s why another member Chris told me the difference between the gaze in the Gay Volleyball Team and in the school volleyball team.

In the school team I can only gaze at other players without sharing, but here in the Gay Volleyball Team I can share my gaze with other gay athletes. It’s a warm feeling.

The warm feeling Chris brought up responds to the identification process I mentioned as the gaze opens up dialogues among gay athletes and reinforces their identity as homosexuals.

As for the body politics of lesbian athletes, the representation of one’s body is the major manifestation. Unlike exposing one’s body and having close body contact with other teammates as gay athletes do, lesbian athletes express their sexuality and female masculinity by appearance and mannerisms, especially for T-identified lesbians. In terms of appearance, a high percentage of these lesbian players wear short hair and defy feminine clothing such as skirts. In addition, it’s a common practice for T-identified lesbian athletes to practice breast binding or wear bind-bras. For instance, Jessica from Heixingan told me over fifty percent of Heixingan members have worn bind-bras or practiced breast binding. Another informant Mini, who participates both in Heixingan and Xiaomo, told me the breast binding culture is even more prevalent in Xiaomo. As a matter of fact, based on interviews and questionnaires, the four lesbian sports groups (Xiaomo, Jinbaodian, Ye Guang, Heixingan) in my research are mostly composed of T-identified lesbians, which accounts for the general masculine appearance and mannerisms of lesbian athletes.

When asked about interactions when engaging in sports, my informants told me body contact is subdued to the accepted forms of clapping hands, patting on the shoulder and on the head but rarely on the buttock. Based on this observation, I speculate that lesbian athletes have very different interpretations of accepted intimacy among friends than gay athletes. Nonetheless, the gaze and discussion of other members’ bodies also exist in lesbian athletic culture even though it is more subdued. For instance Jessica said:

I appreciate female athletes with great bodies. But when I am playing volleyball, I don’t discuss this with other people. I only think about how in shape someone is and how cute someone’s butt is. Usually I think within my head instead of saying it out loud. When I am watching other people play, I will compliment blatantly and jokingly “what a beautiful butt” or “I really want to touch that butt” etc.

Besides, lesbian athletes surround themselves with an aura of solemnity when doing sports instead of using camp or gender-subversive humor. Jane and Connie from Xiaomo confided this difference on speech acts to me:

In terms of humorous talk, it only happens among close friends but generally it’s not a common practice. For instance, if you know someone is fat, you will avoid using the word “fat” in front of that person. Comparatively speaking, gay men are more gifted in manipulating language. Their way of talk and humor make me laugh all the time.

However, sometimes lesbians do joke about their bodies humorously and sexually. One time I did a field observation with Heixingan group. After playing volleyball, we went to a restaurant to have a snack and chat. That day one lesbian member hurt her hand. Other members joked how this injury will cause dissatisfaction of the lover of this member. To my surprise, these lesbian athletes were quite open-minded making such jokes with sexual implications. So despite the fact lesbian athletes are solemn and serious when playing sports, off the sports arena they also perform humor rhetorics as a way to confirm their sexuality.

 

Gender Politics

 

If the body politics mentioned above demonstrate the performing aspect of body, speech, and sexuality in gay/lesbian sports, then my discussion of gender politics in this section aims to analyze how gay and lesbian athletes relate individually to gender issues such as femininity, masculinity, gender, and agency.

In the gay context, some people I interviewed consciously pointed out the greatest difference between gay sport and straight sport was the fun that some “effeminate” men brought to the playing-field with their flamboyant demeanor, boisterous screams and laughter, and incessant wisecracks, which are analyzed in the previous body politics section of gay athletes. For instance, Chris, an informant from GVB, explained the difference between playing volleyball in the school team and in GVB:

The school team is low-keyed. Unlike here (GVB), where players are more relaxed and they have more fun. Both their speech and body movement are fancy, like the fairies. There are no fairies in the school team. The fairies scream and dig balls “elegantly”. Besides, it’s fun to see them act like girls…the more fairies the merrier.

Fairy (仙女) in Chinese is an euphemistic way to describe effeminacy and sissy behavior. However, it’s one thing to admit the pleasure of seeing fairies but another to admit oneself as one.

Some informants confided in me about the uneasiness and embarrassment they felt in the presence of these effeminate men. I attribute this to the general fear of gay men being labeled as “feminine.” In other words, in spite of the transgressing and challenging qualities of gay body politics, there is underestimated sissyphobia (Bergling) among gay men, including gay athletes. According to Tim Bergling, the author of Sissyphobia: Gay Men and Effeminate Behavior, sissyphobia is a disavowal of “qualities historically attributed to women…weakness, timidity, delicacy…unmanly, unvirile.” (Bergling, 2001: 4) Bergling suggests that sissyphobia not only exists in the straight society but also exists in the gay community. This can be illustrated by the informant Chris, who had a good time with fairies around but had concerns about sissiness when playing official volleyball games.

If there is a sissy teammate when playing an official volleyball game, I’d feel quite embarrassed. I haven’t encountered such situations. One time it’s because the game (Gay Volleyball Championship) was held outdoors. Since I couldn’t protect myself, I left the place as soon as the game ended.

What Chris was referring to was the tradition of putting on tiara and holding magic wands in Gay Volleyball Championship in the post-game ceremony. In Chris’ account, the game was held outdoors where gay athletes were under the heterosexual gaze. This gaze made Chris afraid to be labeled as a sissy or even reveal his homosexuality. Another informant Chad from BoBo revealed the same anxiety. He said, “I can accept feminine behavior in the playing-field as long as it doesn’t take place all the time.” As both a researcher and participant in gay sports, I have to question myself all the time about whether gay sports inherit the boundary projects of modern sport or challenge them. I am trying to reveal some truths about how some gay men contradict themselves when talking about femininity and sissiness and how these prevailing attitudes may be caused by socialization and cultural prejudice that gay men themselves are not always completely aware of as a contradiction.

There is not an absolute equation between being gay and being a sissy even though effeminacy is a stereotypical indicator of male homosexuality for both gays and straights. Since modern sport values masculinity, aggressiveness, leadership and skills, especially in competitive team sports, I am curious about what will happen when effeminate gay athletes participate in gay sports groups. Will they conform to the standards of “proper” male masculinity in sports or will they challenge the ideology of masculinity or femininity per se? After several years of participant observation and recent interviews and questionnaires, I think effeminacy works both ways in gay sports groups. As I analyzed previously in the body politics section, some gay men deliberately mimicked the body language of females and talked girlishly. This can all be seen as practice of effeminacy or sissiness and it challenges the fixed gender expressions of men. If effeminacy is read this way, then it can resist the boundary project. However, effeminacy also is met by sissyphobia within gay sports groups as illustrated from the previous remarks from Chris and Chad. If effeminacy is read this way by the athletes themselves, we have to put a question mark on whether gay sports could break the boundary project of gender in sports. So how can I as a researcher justify what I observe in gay body politics as positive and not negative?

There is still one aspect concerning effeminacy I have not yet disclosed, which is the agency of performing effeminacy. Effeminacy can be intrinsic and it can also be performed. This complicates the effects of effeminacy I mentioned previously. Many informants honestly told me that they don’t mind being referred to as sissies even though in daily life they are not. From the rhetoric, we can presume that they are afraid to admit their effeminacy. On the one hand, this could be understood as the reason that they can “pretend” to be sissies but not really “be” sissies. But another possibility is that they are not afraid of effeminacy and by “performing” effeminacy they want to defy the fixed gender expression of masculinity.[35] This reading makes effeminacy playful and full of possibilities because the agency is in the hands of the gay athletes. The agency trivializes the question of whether one is really a sissy or not. What matters is what can be performed as “effeminate” and what can be performed as “sissy-like.” If this behavior makes a stir or makes people laugh, it may as well make people reflexive about the underlying ideology of masculinity. For instance, Kay, a narrator from GVB, told me about his practice of effeminacy:

In the school team, I played volleyball seriously. But not that much is expected from the players in Gay volleyball team. Everyone just plays for fun. That’s why the body language of players is expressive and there is no need to hide anything. For instance, some players scream. There are also sissies. It’s fun this way. I don’t reject this behavior and I am not embarrassed by it either. Sometimes I even act that way (sissy)…this is the culture of gay community.

Kay doesn’t categorize himself as a sissy but from his talk we know he is one of the practitioners of effeminacy. It’s exactly this self-conscious agency of performing effeminacy that can defy the boundary project of gender.

Socialization and cultural prejudice work hand in hand in terms of maintaining the masculinity myth. As Taiwan has incorporated western sport since the colonial period, sport has become an apparatus to turn boys into men and to turn men into combative armed forces. Even though girls also received physical education, the purpose and training were obviously different. Today physical education, especially for boys, is still highly valued because it serves as a rite of passage for them. Violent and struggling sports (Pronger) are encouraged for boys to participate in while girls are encouraged to do more aesthetic sports and less violent sports or struggling sports. This has to do with the social expectations on masculinity and femininity. This also leads to an overemphasis on masculinity and a contempt of effeminacy in male sports. Since sports can be categorized into violent sports, struggling sports and aesthetic sports, below I want to situate the gay sports groups in these categories and analyze whether there are differences in relation to the attitudes about effeminacy and masculinity in different sports.

Current gay sports groups cover five different sports including basketball, badminton, table tennis, volleyball and swimming. Basketball is probably the most violent sport of all because it involves a lot of physical contact during games. Badminton, table tennis and volleyball are similar sport types in which players compete with opponents on two different sides with a net separating them. Due to this format of net sports, players from different sides hardly ever knock into one another like basketball players do. The only possible hit comes from the ball itself. As for swimming, it is probably the most nonviolent sport of all, not to mention Shuinanhai swimming gathering emphasizes more on interaction among swimmers than real competitions like who swims faster. It’s these different characteristics that have created a myth among the general public as well as gay athletes that some sports are more masculine than others. Here basketball is on the top of the hierarchies of masculinities in sports.

Many informants agreed that basketball is a more masculine sport. For instance, Chris, a member of Gay Volleyball Team, has played basketball once with Bai Ling basketball players. He commented that Bai Ling players are more macho compared with volleyball players in GVB. Angus, also a member of GVB, explained that volleyball is usually considered as a female sport and therefore people think it is not a very masculine sport compared with basketball. Tony from Bai Ling described his impression of gay basketball players when he first joined Bai Ling:

The first time I went to Bai Ling, I was very surprised. I saw this group of basketball players that didn’t look gay at all. They had crew cuts, they were sun-tanned, they worked out in gyms and they wore tank tops. I had not known at that time these qualities were part of gay subculture. I felt very intimidated by these images.

From the description of Tony, I observe that Tony associates homosexuality with effeminacy. Therefore when he saw masculine sports apparel, masculine bodies and demeanor on Bai Ling athletes, it was difficult for him to cope with. However, as he ter mingled with other teammates, he started to see a wide spectrum of different gender expressions in other members:

Later I discovered some players had very interesting body movement when playing basketball. There was this tall, skinny and sissy guy who bent his wrist all the time and swung his body unlike other players. When he hit a shot, he would run around the basketball court flamboyantly or lay on the ground like a lady.

Indeed, like what Chris, Angus, and Tony pointed out above, basketball players do in general look bigger and tougher, but it doesn’t mean basketball players are necessarily masculine, such as the example Tony provided. This association between hyper-masculinity and basketball can be attributed to the influence of NBA culture and the media portrayals of basketball athletes. Tony described this influence from the media:

We incorporate many values from the mainstream society when playing basketball, especially from the media. The media portrays basketball as a specific type of sport to demonstrate masculinity and naturally we conform to this ideology in the basketball court. Bai Ling members used to be less serious when playing basketball but now many of us play aggressively. To a certain degree this aggressiveness is taken as a way to perform masculinity.

The ideology of masculinity permeates basketball via the influence of media. Similarly, media can also impose different body images on different sports and create the myth of hierarchies of masculinity in different sports. Below I want to talk about two films that contribute to this body imaginings of gay athletes. One is Iron Lady and the other is Waterboys.

Iron lady talks about the story of a volleyball team from Lampang in Thailand defying the odds and the prejudice of others to make it to the national championships of Thailand. The team is composed of a group of friends of whom only the captain is straight. Interestingly, the Chinese translation of this film is Renyao Da Paiqiu (人妖打排球), which literally means “Transsexuals Play Volleyball”. Renyao in Chinese is a very derogative term usually used to describe Thai transsexual performers in night clubs or to describe men who dress, act or look like women.[36] Even though in the film most characters are portrayed as effeminate and flamboyant, they are not cross-dressers. Only one character in the film is transsexual. Therefore, the Chinese translation of the film is very misleading. Besides, the portrayals of vivid, sissy and comic-like gay volleyball players also reinforce the stereotypes of volleyball as a feminine sport, especially when gay men do it. Personally, I have heard people use Renyao Da Paiqiu to describe gay men playing volleyball when I told them I am a member of the Gay Volleyball Team. Some other GVB informants also had similar experiences. From this naming of gay volleyball as Renyao Da Paiqiu, we can see how the film has inscribed a specific cultural and gender imagination on general public about gay volleyball athletes.

If the film Iron Lady to a certain extent encourages the association that gay volleyball athletes are effeminate, then the film Waterboys also suggests that swimmers’ bodies can be aesthetic and elegant instead of conforming to the orthodox masculinity with its aggressive and feisty behavior in ball games. Waterboys is a story of five lousy swimming club members striving to learn synchronized swimming, which is considered an extremely non-manly sport in Japan. The five members are not the typical manly or masculine type of athletes. The captain Suzuki is a failure in competitive swimming. The other four members consist of a basketball team quitter, a nerd, a muscle pursuer, and of course a sissy gay. These sports misfits in the end survive different trials and tests and succeed in putting on a synchronized swimming performance along with other classmates and schoolmates. However, despite the uplifting happy-ending, the casting of five sports misfits in Waterboys has somehow conformed to the idea that swimming is not a masculine type of sport and only sports misfits can win back their dignity through mastering synchronized swimming, which is taken for granted as a female sport. In fact, if synchronized swimming didn’t attract female students from a neighboring girls’ school, I don’t think in the end other classmates and schoolmates would participate. After all in the beginning of the story, the swimming club is looked down by athletes from other school teams, especially the basketball team. The hierarchies of different sports are self-evident.

From the real life experiences of my informants to the cultural texts of the two films Iron Lady and Waterboys, I want to suggest that different masculinities are imagined and categorized in gay sports via the representation of athletes in the media and cultural industries such as film, arts or novels. As my informant Craig reasoned:

Every gay sport group consists of both sissy gay men and manly gay men. People who excel in a certain sport supposedly have the relevant build and body language related to that particular sport. That is the reason why we think basketball players are tall and muscular, volleyball players are tall and skinny, and badminton players are swift in their movement. These outward representations of body might be the reasons for the stereotypes of [different masculinities in different sports.]

As Craig pointed out, representations of the body coerce the generalization of certain sports as more masculine than others. This can take the form of the lauding of the body representations of NBA athletes. Or alternatively, it can be the deifying of a nation-wide popular and skilled sport, such as baseball in Taiwan. Being gay and being in the sports groups bring up issues such as homosexuality and effeminacy, internalized sissyphobia, and the myth of hierarchies of masculinities in various sports. Only by cross-examining the experiences of gay athletes from different sports alongside the influences of media and cultural industry can we reconsider the relevance and causality of these issues. This is what we have to look at when analyzing the gender politics of gay athletes.

In the lesbian context of gender politics, the butch femme interaction in the sports arena has been a contested terrain for butches between impartiality and respect towards femmes. Based on my observation and interviews, I discover that most lesbian athletes claim themselves to be butches. Take Xiaomo for instance, of the members of this team only one member Lei Lei claims herself to be femme. As a femme and not being very athletic, Lei Lei sometimes experiences unintentional jeers from other butch members. In one field observation in January, 2004, I witnessed this interesting interaction between pitcher Amy and Lei Lei. In this softball practice, Amy was throwing groundballs for Lei Lei to catch. However, because of the speed and irregular jumps of the groundballs, Lei Lei screamed a couple of times and missed catching the groundballs. Then Amy yelled, “Lei Lei, remember you are a P, a player, not a Po () ok?” The other members who stood around almost all laughed to this pun. In this particular case, Lei Lei was expected to meet the requirement of catching the groundballs despite the fact that she is the only femme in the team. She didn’t get any special treatment. The butch players treat her impartially. Yet not every interaction between butches and femmes is as unequivocal as this one.

In general, the interactions between butches and femmes are much more troublesome than the one described above. To begin with, it’s almost a rule of thumb for butches to treat femmes gently and politely as heterosexual men treat heterosexual women. Yet in sports it’s inevitable to play tough and rough in order to pursue for victory. Under these two mentalities between courtesy and victory, it’s hard for butch players to make up their mind whether to play fair or play weak with femme opponents. One informant Helen, a self-identified butch athlete, told me her experience when playing basketball with femmes:

I don’t like to keep reminding myself who are butches and who are femmes when I do sports. Some butches think that butches have to respect femmes when doing sports together and it’s better to reduce physical contact with femmes. I can’t believe this is required. One time I stole a ball from a femme player in a basketball game, and other butch players blamed me for this. Personally I don’t feel like reserving any physical capability when I play against femmes.

Helen’s account describes the complex interaction between butches and femmes. Besides, it also shows how in general butches presume that femmes are physically and technically inferior. That’s why out of politeness, butches have to play weak and gentle against femme players. However, this polite play has a limit. As Helen added to her previous remark, “if a femme blocks a butch’s shot, the butch will be laughed at or even booed.” It’s a very tricky mentality of butches that A Hou brought up here. As a butch athlete, there is a certain pride or dignity to be defended. Lesbians who believe in butch and femme identities tend to appropriate heterosexual beliefs that masculinity overrides femininity in terms of physicality and athletics. However, female masculinity has its own ways of manifestation and it’s not a feature that only characterizes butch athletes. Femme athletes can also possess this quality of female masculinity in terms of doing sports. Helen is not reserving any physical capability towards femmes in sports shows a new aspect considering butch-femme relationship: believing in butch femme identities doesn’t mean treating femmes as secondary or thinking butches should be athletically superior to femmes. This is a new anti-boundary project related to butch-femme interaction in sports waiting to be further discussed and engaged in.

The other characteristic of lesbian athletes is the avoidance of sexuality in the sports arena. This can be interpreted that lesbians consider sexuality as private, something not to be meddled with unless other lesbians bring the issue up themselves, such as consulting friends about relationships. Besides, this can also be interpreted as suggesting that sports are treated seriously and the issue of sexuality or relationships in the sports groups is seen to cause disturbance and chaos to the maintenance of sports groups. For instance, Jane, a narrator from Xiaomo Softball Team, explained this phenomenon of avoiding sexuality in the sports arena:

There is an unwritten rule in Xiaomo which is intimacy is not allowed in the presence of other members. If a couple breaks up in Xiaomo, one will undoubtedly leave…Doing sport is a healthy and decent activity while sexuality and desire are very private personal matters. Therefore, sexuality and desire are only allowed under the table or out of the sports arena. After all, it is not worthy to sacrifice the harmony of the sports groups with pursuing personal pleasures.

From Jane’s description, we can see the traces of one of the boundary projects of modern sport that Brian Pronger mentions: legitimate play and illicit sex. Besides, there is a clear delineation between public and private matters, such as play is public and sexuality is private.

Speaking of the division between public matters and private matters, some people might argue that the personal is political. Indeed, sexuality shouldn’t be avoided and shunned away just because mainstream society treats it as private. Yet, the previous illustration of how sexuality is avoided shows how systematic the social scrutiny is and how sexuality is stigmatized. For bisexual athletes, avoiding talking about their own sexuality and sexual identification has another layer of meaning. It responds to the general misunderstanding of bisexuality per se by the mainstream gay and lesbian members. Despite the umbrella GLBT, bisexuals are often treated as outsiders in the gay movement and campaigns, which are mostly run by gays and lesbians. Even in gay/ lesbian sports groups, bisexuals often feel estranged for their sexuality. This estrangement of bisexual players can be epitomized as the political dilemma bisexuals face in identity politics in everyday life.

Besides avoiding talking about sexuality, female bisexual athletes tend to use ambiguous identification, such as claiming to be bufen (不分), to protect their bisexual identity. Bufen (不分) means gender neutral; it is also a refusal to be categorized as either butch or femme. Betty, member of Heixingan, told me how reluctant she was to talk about her sexuality when other butch athletes assume masculine acting members to be lesbians. As a bisexual, Betty felt estranged emotionally among other butch identified athletes. She knew she could be despised if she “came out” to other lesbian members as bisexual. This fear has coincided with the misunderstanding and accusation of bisexual women as “sleeping with the enemy.” Betty’s testimony reveals that bisexuality in the queer community still remains marginalized subjects.

This dilemma of Bettty shows how in lesbian sports there are still taboos and limitation. If the existence of lesbian sports groups is to provide lesbian athletes places to exert their energies and do sports without interference from the heterosexual society (such as discriminatory language and behavior Paula experienced in a basketball court which I mentioned in the spatiality section in chapter two), then discriminating bisexuals or less athletic femmes/butches in the lesbian sports groups contravenes the purpose of the establishment of lesbian sports groups. The discrimination occurs when a primary identity overlooks the existence of marginalized identities, such as butch-femme believers exclude bisexuals, bufen in the sports arena or athletic lesbian athletes look down on less athletic ones.

In connection with this exclusionary characteristic of identity politics, I propose to step out of one’s identity and rethink the possibilities of politics of difference. As social theorist Eli Zaresky describes:

The notion of identity involves negation or difference—something is something, not something else. Post-structuralists, such as Derrida, problematized identity, for example by arguing that identity presupposes differences, that it involves the suppression of difference, or that it entailed on endless process of deferral of meaning. Post-structuralism, therefore, contributed to the complication of identity politics by introducing what is sometimes termed a politics of difference, a politics aimed less at establishing a viable identity for its constituency than at destabilizing identities, a politics that eschews such terms as groups, rights, value, and society in favor of such terms as places, spaces, alterity, and subject positions, a politics aims to decenter or subvert than to conquer or assert (Zaresky 1994: 200, my emphasis)

Identity politics helps queers to found gay and lesbian sports groups, but it also repeats boundary projects such as excluding bisexuals, treating femmes as weaker athletes, and discriminating less athletic players. If politics of difference can be practiced among gay and lesbian sports groups, it helps to transgress boundary projects and implode the masculinity and femininity myth, prescribed gender expression, and the desire to win through aggression. Then this new politics will undoubtedly relate to what the gay movement also tries to achieve: legitimizing differences of sexuality and embracing similarities of humanity.

 

[35] This is why many gay athletes used the term “performing sissiness” (C) when they described the effeminate behavior of other gay athletes or themselves. They are aware that effeminacy is something that can be deconstructed and further analyzed.

[36] According to the definitions of the online Chinese dictionary approved by Ministry of Education, Zenyao refers to (1)people with weird behavior and who do other people harm (2)transsexuals (3)sarcastic term to describe ugly people who overdress or put too much makeup. 

 

 

 


[ Introduction] [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [Appendices] [Bibliography ]