智障者的性權利

甯應斌(中央大學哲研所教授)【2010-9-23/原載於蘋果日報】


  近來有性侵案件涉及與智障者性交而被判無罪,引發部份民眾對法官的質疑。其實,現有法律的規定,甚至現有的法學思想,都可能有不足之處,在驟下定論前應先理性思考。


  首先,與智障者發生性行為,絕不能一概而論通通視為性侵,而必須就個案一一審視,因為不但每個智障者的心智能力不同,還有情境脈絡與雙方關係的差異。


  對於心智能力較接近正常者,談論嫌犯強制手段與當事人意願或抗拒才是有意義的。在考量與這種智障者相關的性問題時,最重要原則應該是「性意願的對稱」,也就是:說「不」就是「不」,說「是」就是「是」,如果我們堅持某智障者對性要求說「不」是有效的,那我們就不能在她對性說「是」時,否認她的自願有效。


  真正的難題是那些重度智障者的性。我認為重度智障者無論說「是」或「不」,或抗拒或順從,都不能當作有效的表達,就和年齡很小的幼兒或動物一樣。重度智障者不論是被暴力強制或被計策誘騙去違抗一件事或去順從一件事,都不能說他們有意願或沒有意願,因為他們缺乏自主同意的能力。


  在這種情況下,我們不能只從「自主」方面來思考,因為「自主」假設的主體是有理性的成人,而必須從「快樂福利」這方面來思考。例如,使重智障者快樂,本身是有道德價值的,但是造成重智障者痛苦,則是不對的(除非痛苦是為了她自身具體的福利,而非為了社會觀感)。如果我們把與智障者性交一律當作性侵,這就忽略了智障者的性需要;保護弱者,因而變成剝奪了弱者的快樂福利。目前法律思想已經注意「性別」,但是也應開始考慮「性」,我們需要重新思考法律應如何保護智障的快樂福利。


  由於重度智障與低齡幼童都缺乏自主同意能力,對性事既非自願也非不願,在判定案件時,強制或抗拒都不是重點,所以不應該將她們與正常成人相提並論,我認為這才是修法的方向。


  有一種修法意見認為,權力的不對等可能使得弱者屈從而沒有積極反抗,因此在性互動中必須有明確的同意,例如明確說「是」或主動。可是這種對積極同意的要求,不但忽略了某些自願者的「此時無聲勝有聲」和被動默許的樂趣與文化常規,更忽略了「半推半就、欲拒還迎」也可能是某些人施展權力、爭取權力平等的方式。


  從權力不平等來思考性侵與性騷擾,在某些典型想像中似乎是簡單清楚的,例如孔武有力男以暴力對待嬌弱幼童。但是在另些例子中就變得複雜模糊,例如土財主的財富權力就必然大於年輕貌美知識少女的權力嗎?或者,成人似乎比未成年權力要大,但是成人要讓未成年聽話卻未必容易,這是因為權力在實際施為時,其來源與操作十分多樣,個人特質與能動或性資本都可能發揮力量。所以權力不對等不應作為性法律的僵固基礎。




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「性侵幼童案」判決爭議-保護兒童 不在報復正義


甯應斌(中央大學哲研所教授)【2010-09-06/中國時報 】

 

  最近由於法官對於性侵兒童案例的判決被視為「輕判」,從而引起某些團體的抗議,甚至揚言動員群眾示威。但是如果對判決理由沒有正反俱陳的深入辯論,只能鼓動民粹的情感反應,無利於公眾理性討論。


  目前討論這些案例時都強調幼兒的「意願」表達,似乎致力維護幼兒的主體性。然而未成年者的意願和主體性一向被選擇性地理解,例如未成年「自願」與他人發生性關係時,其意願的有效性通常不被承認。因此「意願」應該不適合作為此類案件的核心。


  一些團體強調幼兒所受的性侵「傷害」,要求重判。然而對性事懵懂無知的幼兒其實缺乏性自主能力與意識,遭受性侵時因此並非侵害其性自主,就其犯罪性質和後果而言,比較接近偷竊,而非搶劫。所謂「輕判」也有其成立的理由。


  或說,性侵對年幼兒童會造成比成人還大的傷害,然而這不一定成立。身體傷害或因個案實際情況而造成不同程度和性質的傷害(端視其犯罪手段);心理傷害則可 大致分為自主人格尊嚴的創傷,以及驚嚇等類似的情感傷害。這些身心傷害若同時存在便會彼此強化,否則個別傷害就只有單一影響。法律上無行為能力的年幼兒童 談不上法律上的自主人格傷害,驚嚇類傷害對於非常年幼的兒童是短暫與淺層的,但是半大不小的兒童因為缺乏理性控制,反而有可能影響較大,可是這類情感傷害 在法律考量中並非壓倒性的嚴重。


  有人聲稱兒童性侵會造成一生的嚴重心理傷害,這種因果的推測並不嚴謹,相反的,往往是社會的性觀念才使得兒時遭到性侵的成人感覺傷害,而非性侵行為本身的因果。換句話說,社會的性觀念反而會強化兒時的傷害,使兒時傷害復甦。


  在目前的案例中,由於社會性觀念中的生殖取向認為性只能在某些適當發生的年齡出現,所以讓人覺得最可惡的是性侵非常年幼或非常年老者。此外,由於兒童是純 真的代表,性則是玷污的源頭,所以性侵兒童會嚴重地冒犯旁觀成人的情感,引發公憤。所謂要求重刑,其實是為了平息旁觀者的義憤,而不見得符合兒童實質受傷 害的程度。但是越是以重刑懲罰性侵幼兒,就反而越會強化那些兒時遭到性侵者的傷害,因為這些加碼的情感更建構了兒時性侵的嚴重性。可是,我們真的要將性侵 的嚴重性建構為無限巨大擴張嗎?


  這樣說來,社會的性觀念與旁觀者的情感也應該被反省。例如,許多被稱為陰陽人的幼兒就是因為社會截然二元的性別區分觀念和旁觀者的性別焦慮,在未能自主的 幼時就被動了手術,往往造成終生性快感的喪失,這樣的傷害卻很少被提及。這種雙重標準提醒我們,不能照單全收目前關於兒童與性的簡單義憤情感話語。


  在目前民意壓力下產生了準備修法加重刑期的動作,其理由不外乎保護兒童。保護兒童當然不能無限上綱,然而加重刑期是否真能保護兒童?還是加深兒童危險,或 者使得重判更難達成?保護兒童不應建立在簡單的報復正義之上,即使為了滿足公眾義憤,刑期修法仍必須建立在合理基礎上。特別是,看似絕對正義的立場,往往 容易被政客或媚俗者利用來美化自己的道德光環,錯誤立法遺害更大。當年為嚇阻未成年援交而成立的兒少29條惡法殷鑑不遠啊。


(本文原載於《中國時報》2010年9月6日 此為網路加長版)

 



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

刑期無刑 懲惡 也為人性留餘地


高源流(資深媒體工作者/澎縣馬公)【2010-09-05/聯合報/A15版/民意論壇】

 

  社會上最近興起一股怒潮,猛批法官輕判性侵幼童案的被告。我覺得情緒化語言,比理性語言多,已使社會難以有理性討論的空間。不過,我仍願意冒大不諱,請社會從「刑期無刑」角度看待這一問題。


  性侵幼童是很可惡的行為,沒錯。法官判案應符合社會期待,也對。


  但是,對於很可惡的罪行,該怎麼判,要判多重的刑,才符合社會正義或刑罰比例,這就不是人人得而誅之這種情緒,可以合理討論。


  最近兩件性侵幼童案的判決,引發社會憤怒,大致是認為法官昧於幼童,根本無法表達意願的事實,而以無證據證明性侵有違反幼童意願,爰引較輕刑罰的法條判刑。


  以處罰性侵犯罪的法律來看,除了性侵又殺害被害人的犯罪有死刑的規定,加重的妨害性自主犯罪,可以處無期徒刑,或七年以上有期徒刑。一般的性侵犯罪,也大多設在三年以上十年以下有期徒刑。


  這也就是說,法官即使爰引較輕的一般性侵罪法條,來審理性侵女童案,也可以判被告十年重刑,而就算法官爰用加重的妨害性自主罪法條論罪,也可以從輕判處被告七年徒刑。萬一法官又認為被告犯罪之情狀顯可憫恕,認科以最低度刑仍嫌過重者,還得依法酌量減輕其刑至二分之一。這麼一來,可能判成三年半的徒刑。


  刑法在刑罰的規定上,有三到十年,以及無期徒刑到十年以上徒刑的彈性空間,以及酌情加減其刑的規定,就是要留下一點人性,與真實正義的餘地,讓法官審酌後,決定要給被告多少自新的希望。


  大家可能只想到色狼性侵犯行的可惡,要求法官應予重判,但是,任何犯罪的被告,其犯罪背景、犯罪情狀、犯行的惡性輕淺、犯後態度都不同,對類似白曉燕案的陳進興之類惡徒,死刑猶不為過;但從刑期無刑,司法講求教化自新的觀點看,對只犯一次,惡性尚輕,犯後態度又良好的被告,予以輕判,給予其自新機會,不也符合人性及正義?


  再者,法官要查明被告性侵幼童時,是否違反幼童意願,也只是依法對被告有利不利之證據詳為調查,以符合法律規範的審判要件而已,社會不宜過度引伸。

 



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

性侵法制紊亂 元凶與共犯


張升星(台中地方法院法官) 【2010-09-07/中時電子報】

 

  引爆社會輿論譁然的性侵女童判決爭議,法官面臨網友前所未有連署怒吼,灰頭土臉,法律專業形象全部破功,統統變成腦殘低能的過街恐龍。雖然法官認定遭受性侵,但判決內容卻對是否「違反其意願」,多有質疑。由於被害女童年僅三歲及六歲,法官心證認知,顯然與庶民百姓的經驗法則產生重大落差。


  毫無疑問,稚齡女童根本就欠缺性自主權的決定能力,但是法官為何咬文嚼字,淪為不食人間煙火的法匠?論者都把原因歸咎於法官採取考試任用,只會讀書而欠缺社會經驗云云,但是這種「想當然爾」的推論,只是習焉不察的思考盲點,並不正確!否則如何解釋連最高法院法官也是相同的思考模式?最高法院法官不是學驗俱豐嗎?


  其實這些法律適用的爭議,都和性侵犯罪立法沿革息息相關,因此如社會能把觀察焦點從歷史縱深加以延長,也許就能呈現清晰的視野與完整的圖象。


  刑法第二百二十一條的強姦罪,原來的條文是:「對於婦女以強暴、脅迫、藥劑、催眠術或他法,至使不能抗拒而姦淫之者,為強姦罪,處五年以上有期徒刑。」同條第二項則規定:「姦淫未滿十四歲之女子,以強姦論。」因此,如果按照原來的條文,上述引發爭議的性侵害案件,不管是三歲還是六歲,也不必審酌是否「違反其意願」,只要年齡在十四歲以下,向來的司法實務見解,一律認定構成強姦罪,應處五年以上的有期徒刑。


  然而婦女團體在八十八年間,強力遊說立法委員修法,將強姦罪改為現行法的強制性交罪,其條文內容則是:「對於男女以強暴、脅迫、恐嚇、催眠術或其他違反其意願之方法而為性交者,處三年以上十年以下有期徒刑。」婦女團體認為「至使不能抗拒」的法律標準過於苛刻,故即修正為「至使難以抗拒」,並經一讀通過。但是後來在二讀朝野協商時,突然又把「至使難以抗拒」刪除,直接改為「違反其意願」。此外婦女團體又將「對未滿十四歲男女」強制性交者,列為加重條件。而原本的準強姦罪,仍然保留條文內容,並將條次移置為第二百二十七條。


  於是乎關於性侵犯罪的處罰規範,法律上就有三種情形:違反其意願而為性交者,構成強制性交罪,應處三年以上有期徒刑(二二一條);違反其意願,而對未滿十四歲的男女強制性交者,應處七年以上有期徒刑(二二二條);「不」違反其意願,而對於未滿十四歲的男女為性交者,應處三年以上有期徒刑(二二七條)。對法官而言,由於要件與刑度不同,因此必須明確區隔,不能囫圇吞棗,含糊以對。


  婦女團體自己訂出來的法律,把原本客觀判斷的「難以抗拒」,突然改為主觀臆測的「違反其意願」,這才是造成法官須斤斤計較是否「違反其意願」根本原因!婦女團體這種修法主張,迭遭刑法權威林山田教授嚴厲批評,指其根本喪失「強制行為」本質,卻仍恣意擴張「強制」的概念,立論基礎錯誤!


  司法問題經緯萬端,唯有正確診斷,才能對症下藥!如頭痛醫頭,鋸箭療傷,問題依舊無法解決。按照司法院建議,希望規定未滿七歲的兒童,一律視為「違反其意願」。那麼假如未來性侵的對象是七歲半、八歲、九歲、十歲、十二歲時?法官又該如何判斷有無「違反其意願」呢?這些問題,只有實際從事審判的法官才能體會,司法院的行政官僚們,還是只會替《妥速審判法》登些置入性行銷的廣告自我吹捧而已。


  本文並無意替承審法官辯護,因為法官耽溺於司法窠臼而不自知,很難贏得社會的同情。法官的自由心證違反常識,應該痛加針砭,因此婦女團體的指責確有所本,應予贊同。不過,婦女團體對於修法過程的偏執與隨興,形成疊床架屋的法制紊亂,恐怕也應該自我反省。否則看著「元凶」義正詞嚴的指責「共犯」,畫面好像有點不太協調。


 



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

THE NEW MANDATORY SENTENCES FOR CONVICTED PEDOPHILES


BRADLEY WINTERTON(台北時報資深記者)

 

Taiwan was until very recently a place characterized by its humanity, tolerance and generally liberal stance. Now, however, it appears to be in the middle of a persecution frenzy, one aimed at pedophiles.


The recent imposition of a mandatory seven year prison sentence for any kind of sexual activity involving under-sevens is a huge setback for Taiwan's liberal credentials. It is both dangerous in itself, and dangerous as a precedent. And by any standards it constitutes a vicious and cruel piece of legislation.


There are two main reasons for this. First, mandatory sentences of any kind remove from a judge his normal function of assessing a particular case in all its inevitable uniqueness, taking into account the circumstances surrounding the offence and the history and character of the accused. Judges are trained to exercise exactly this kind of fine discrimination, but where a mandatory sentence is in place this aspect of their judgment is denied them.


The second reason that this kind of injunction from on high, forcing even judges to act according to pre-established, imposed principles, is dangerous is that the only real evidence in a case involving an under-seven-year-old is from the child herself or himself. Testimony in court from children so young is disallowed in many modern legal systems. The reasons for this are understandable. A child will be all too easily influenced by adults who try to tell it what to say, it will in all probability regularly mix reality with fantasy, and all in all will have no cut and dried conception of truth and falsehood. It will remember certain events, but will consider pleasing its parents (for instance) by saying what they have told it to say as an equally powerful determining factor when it comes to what it should agree to in court, always assuming he or she is permitted to testify at all.


And yet the convicted person now, in Taiwan, must be sent to prison for at least seven years, without the judge being able to assess the complexities of the case, and with the evidence being, probably in almost all cases, shaky at best.


Another undesirable result of this new situation will be that courts, considering the mandatory seven year prison sentence that will have to be applied if they convict, will feel disinclined to convict at all. This will be an outcome directly the opposite of that wished for by those behind the recent change.


The issue of who was responsible for this change in the law of the land (not, you will note, decided by the nation's legislators but imposed from above by the Supreme Court after the personal intervention of President Ma Ying-jeou) must now be considered.


Press coverage prior to the change referred to what was typically called "recent lenient sentences" on persons accused of child abuse. What it's necessary to understand is that this charge of undue leniency was not brought by some spontaneous up-swell of public opinion, but was the result of specific campaigning by one or more pressure groups. These groups sought to persuade their followers, and anyone else who would listen, that sentences of two, three or even five years in prison were, in the cases of those convicted of unlawful sexual activity involving a child, "lenient". Similarly with the petitions signed on Facebook and elsewhere - these were in all probability not ordinary, outraged members of the public rising up to protest at so-called leniency, but persons who had been sought out and urged to sign up by the groups orchestrating the crusade.


There are historical precedents for all of this. The UK in the late 19th century experienced a series of "purity movements". These urged the raising of the age of consent for adult sexual activity from 12, where it had stood for centuries. It was first raised to 13, despite much grumbling in the House of Lords, and then again to 16. It was on the occasion of this second rise, in 1885, that a late-night amendment was proposed and passed in the British parliament imposing a maximum two-year prison on all same-sex activity. It was under this notorious Labouchere Amendment that Oscar Wilde was convicted ten years later. It was not abolished, and same-sex activity partially decriminalized in the UK, until 1967.


In arguing against the savagery of Taiwan's new seven year mandatory sentences I am not in any way attempting to excuse or absolve child-molesters. I am simply saying that a nation is judged, at least in part, on the justice of its legal procedures, and that to lock away for such extensive periods men who are clearly more in need of help than punishment puts Taiwan in the company of some of the most brutal regimes on the planet. Future generations will look back on these mandatory sentences in the same way Europeans now look back on such judicial barbarities as burnings at the stake, mutilations, and death by hanging, drawing and quartering.


Prison sentences are after all relative. If seven years is the length given for violent bodily assault, possibly in the course of armed robbery, then an appropriate sentence, together with a great deal of counseling, for sexual involvement with a child might be just the two years that the agitators for the new mandatory sentence have managed to convince so many people were "lenient".


Waves of frenzy on any sexual matters are always highly suspect. The motivation is in this case presented as being the protection of the child. Maybe it is. But puritanism in general, invariably including the active persecution of sexual minorities, tends to act like a wild fire, burning out of control until its energy has been exhausted. More bills before the legislature are planned, including one from the DPP caucus that proposes an almost inconceivable 20 years minimum sentence without parole for sexual acts with anyone under the age of 14. Should this become law it would represent legislative insanity of the highest order.


Those involved in reacting to these pressures would do well to consider carefully what they are doing before taking their final decisions. It is very easy to go along with such pressure, far harder to resist it and risk being labeled as someone who does not want to protect the nation's young.


Purity movements in general always present a difficulty for politicians, ever aware of voters' possible reactions. If they refuse demands for harsher penalties it can all too easily look as if they are refusing to protect children. The answer, of course, is for them to argue, in my view correctly, that what they are doing is protecting the independence of the judiciary, and its right to assess cases on their merits rather than under the shadow of draconian mandatory sentences.


One final point. Why are these anxious moralists, many of them doubtless parents of young children themselves, not making certain their own under-sevens are being kept safe from potential molesters? Isn't it the parents' responsibility, first and foremost, to protect their offspring? Imprisoning pedophiles for enormously long sentences is shutting the stable door after the horse has bolted. The harm has already been done, and it seems unlikely that these brutal new punishments will deter anyone intent on embarking on what is in essence highly irrational behavior.


What these new regulations will do, and have already done, is mark Taiwan out as a brutal place, a reputation totally at odds with its general international profile. They will also impose on desperately inadequate men punishments which, in any reasonable society, should be reserved only to protect the community from the most hardened, violent and savage criminals. Much harm has already been done. For further such measures to be enacted is, to any rational observer, quite simply unthinkable.


[Bradley Winterton is a frequent contributor to the Features section of Taipei Times. He holds a Master’s Degree from Oxford University, UK, a Master of Philosophy Degree from Hong Kong University, and is the author of five books including The Insider’s Guide to Bali and Falstaff in Macau].


Ends


(此為作者本人提供之完整版)

 



法官欠缺性別意識


尤美女(執業律師)、黃長玲(台大政治系副教授) 【2010-09-09/中國時報/A24/時論廣場】

 

  近來兩件性侵女童的判決,引發廣大民怨。欣見最高法院即時回應 ,提出統一見解。然而,此一解釋固然可以暫稍平息眾怒,卻只是「 鋸箭療傷」,因為問題不在修法,而在於法官欠缺性別意識;只要法 官看不見性別中各種權力之不對等,也沒有真正了解保護性自主權的 立法真義,性侵害判決中的不義仍然會持續。


  針對女童案所引發的社會反彈,日前張升星法官在時論廣場的投書 中,指責「婦女團體自己訂出來的法律,把原本客觀判斷的『難以抗 拒』,突然改為主觀臆測的『違反其意願』」。這種批評正顯示出法 官性別意識的不足與思考的偏狹,因為「難以抗拒」不見得就是純然 客觀的判斷,「違反其意願」的認定也絕非主觀臆測,如何正確理解 「違反其意願」的意義以及對個案事實進行評價,才是重點所在。


  一九九九年刑法增訂「妨害性自主罪章」,目的為保障每一個人的 性自主權,強調以被害人之感受去判斷是否違反被害人之意願,以避 免任何人基於「權力關係不對等」,而造成對他人意願的「壓制」。 增訂此章的原因是因為舊刑法將性侵案件放在「妨害風化罪章」,目 的在保護「社會善良風俗」的社會法益,而非「個人對自己身體之控 制權及性自主權」之個人法益。


  舊法將女性視為「社會善良風俗之守門人」,若不幸遭到性侵害, 社會往往苛責的不是加害人,而是受害女性為何未善盡「社會善良風 俗守門人」之職責。因此刑法第二二一條規定所謂「強姦罪,係指對 於婦女以強暴、脅迫、藥劑、催眠術或他法致使不能抗拒而姦淫之者 」,而男性沒有貞操,所以男性不會成為「強姦罪」的被害人,戀童 癖的受害男童,充其量只是強制猥褻的受害人。


  相對於舊法的父權思維,「妨害性自主罪章」肯認每一個人對自己 的身體有控制權和性自主權,任何一個人均無權侵害另一個人的身體 。同時,「妨害性自主」的觀念也在於破除片面貞操之迷思,無論性 別,只要任何一個人的自由意願被壓制,違反其自由意願而為性行為 ,皆可成為被害者。被害者不須再證明「不能抗拒」,而只要證明對 方「違反自由意願」。


  很遺憾地,在法條文字修改之後,「抗拒與否」卻依然左右了法官 們對於「違反意願」的法律解釋與事實評價,在修法之後的強制性交 的判決中,有的法官質疑為何被害人自己上車或進房間、上了車為何 不跳車而逃、如果沒逃為何不大聲叫、為何被害人沒有因抗拒而受傷 、如果被害人不願意發生性行為而亂動的話就不可能順利插入等等。 這些法官們的論證是,受害人既然沒有逃、喊、亂動或因抵抗而受傷 ,因此就不構成「違反被害人意願」,也就不構成強制性交罪。這種 傳統苛責被害者,縱容加害人,以及七○年代穿針理論「女人不願意 ,就絕不可能發生強暴」之迷思,依然在父權司法體制下運作。


  這些法官對於被害人顧慮工作不保、學業成績受到影響、或恐懼受 到更大身體傷害的情形似乎毫無所覺。加害人與被害人在這些法官的 思考或判決中,成為了活在真空中的兩個個體,彼此之間毫不存在社 會脈絡下的權力差距。


  對於女童案輕判的爭議,我們要強調統一法律見解並不能真的解決 問題;關於性侵害案件的判決,問題的徵結不是受害者的年齡,而是 法官是否能看到加害者與受害者之間的權力差距。「依法審判」不是 機械的法條適用,而是在憲法框架下的價值實踐活動。司法院在新聞 稿中指出每年均辦理性侵害案件的專業知能訓練,但其實只有極少數 的法官參與性別平等課程。值此司法院正副院長交替之際,被提名的 正副院長是否能夠回答,他們所規畫的司法改革將如何透過司法官的 任用養成機制來提昇法官的性別意識?


(尤美女為執業律師,黃長玲為台大政治系副教授;兩人均為婦女 新知基金會監事)

 



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「不能抗拒」的幽靈


陳昭如 (台灣大學法律學系副教授) 【2010-09-15/蘋果日報】

 

  有一個幽靈仍徘徊在司法體系中,一個「不能抗拒」的幽靈,一個要求女人性服從的幽靈。近日引發爭議的女童性侵判決案,正說明了這幽靈的陰魂不散。1999年修正前舊《刑法》規定,必須要使用強暴脅迫的手段到達「不能抗拒」的程度才能構成強姦罪。這種立法表達了一種「典型強暴」的迷思,好像只有陌生人拿刀架在脖子上,被害人抵死不從才構成強暴。


  因此,性侵害的重點是物理性的強制與抗拒,被害人等同於被科以誓死抵抗的義務,其他不符合這種典型強暴的女性所受到的性侵害,就被當成是你情我願的合意性交。


司法輕忽權力大小


  《刑法》學界一般將性侵害認為是「強制」與「性交」的結合犯,而典型強暴則必須包括典型強制的要素:以強暴脅迫的方法使人行無義務之事。然而這種看法輕忽了性侵害的本質。在性別不平等的社會中,性的強制常常不是訴諸物理性的強暴脅迫,而是利用實質上的地位不平等,透過男性主動與女性被動的性意識型態微妙操作來進行。特別是在佔性侵害多數的熟識強暴案件中,被害人往往沒有積極的抗拒行為,但是沒有抵抗並不等於沒有違反被害人的性意願。因此1999年《刑法》修正從「不能抗拒」到「違反意願」的轉向,就是要試圖扭轉這種性別不平等的狀態,正視性侵害中「強制」的本質乃是侵害性自主決定權。


  雖然修法刪除了「不能抗拒」的文字,法官在認定是否違反當事人的意願時,卻仍然著重於當事人是否有機會抵抗而不抵抗、有抵抗為何不夠盡力,因此使得「不能抗拒」成為一種「幽靈構成要件」。在性侵3歲女童案中,最高法院質疑女童在被插入之後哭喊疼痛不要的證詞與驗傷單,並不足以證明這究竟是「違反被害人意願」,或者是「利用未滿14歲之幼女懵懂不解人事,可以聽任擺佈之機會予以性交」;性侵6歲女童案中,高雄地院法官則認為「證人證述甲女並無抵抗被告的動作,……若甲女有意掙脫被告,被告應難以在未脫去甲女運動褲情形下,順利將右手伸入甲女褲內而為犯行,可見被告辯稱未以強暴、脅迫或其他違反甲女意願之方法為本案性交,尚非無據」。這種將「未為抗拒」、「聽任擺佈」視為「沒有違反意願」的見解,完全忽視了性侵害乃是在權力關係不對等的條件下,對被害人性自主意願的忽略、積極或消極的壓制,不一定是強暴脅迫式的強制,當事人也不一定(甚至很難)積極反抗。這並非性侵女童案的特例,而是強制性交判決中常見的狀況。


修法驅「強制」幽靈


  日前司法院將女童性侵案所引發的爭議界定為「法條適用問題」,並且主張透過修法明訂年齡限制來解決問題。而最高法院剛發佈的刑事庭決議統一法律見解,則將7歲以上未滿14歲的非合意性交、對未滿7歲兒童的性交,全部認定為加重強制性交罪。司法院與最高法院兩者的思考模式完全弄錯了方向。修法所必須解決的,主要不是年齡問題,而是應該根本地釐清性侵害的強制概念。難道7歲以上的孩子、甚至成年人,不會發生沒有抗拒行為,但仍違反其意願的強迫性交嗎?法院之所以會有這樣性別盲目的見解,與現行性自主罪章的缺失有關。


  由於1999年修法沒有完全清除「典型強制」的遺緒,繼續沿用「強制」、「乘機」、「利用權勢」為性交的不當分類,因此使得意願的認定產生了混淆的可能性。為了杜絕強制概念的爭議,也為了真正保障平等的性自主權,根本之道是應該全面翻修妨害性自主罪章,徹底驅除典型強制的鬼魅,必須有當事人積極的同意,才算是沒有違反意願。如此,性自主的實踐才能建立在真正的合意之上,而非一方的強制與她方的臣服。