【這篇文章以何方為筆名,發表於《自立早報》讀書生活版,1993年5月2日】
一群出賣台灣人利益的「台奸」(全部都是國民黨籍立委)日前在立法院贊成通過中美著作權協定8項保留條款。這個賣台集團使「真品平行輸入」由合法變非法,民眾從英美香港等地攜帶圖書返台,若多買一本同樣的書,將觸犯法律;另外,民眾也不能向無代理權的書商訂購圖書。這嚴重地影響了台灣人自由購買西書的權利,違反財貨自由流通的自由經濟精神。在美國、台灣與港英拼命向大陸推銷市場經濟的此刻,此舉無異顯示自由經濟的欺騙性與破產。
圖書是印刷形式的知識,圖書進口所代表的意義是知識作為國際性商品,而這又涉及了知識的擴散(dissemination),亦即,知識在國際知識系統或網路中的分配。知識的國際擴散所須之手段(方法、途徑)與擴散系統之結構,一向是學界所重視的問題,特別是知識擴散的政治經濟學(political economy)亦即,控制擴散及分配系統的形式,以及這種控制的原因與蘊涵。在這方面,學界基本上是從新殖民主義的角度來看知識擴散。
這個知識擴散的國際系統是不平等的,也靠著不平等來維持及運作。首先,這個系統是被先進工業國中龐大、富有及有威望的學術體系、出版商、研究機構所控制與主宰的。這些先進工業國是世界智識力量的中心,這個中心生產了世界上絕大部分的知識,並且還控制了分配哪些知識的工具或手段。其他第三世界國家則在不同的程度上依賴著這些知識生產的中心。
對第三世界而言, 知識的國際「貿易」幾乎都是逆差。第三世界所需的知識許多都是進口而來的。而主要出版商、期刊、資料庫、電腦軟體的生產者所在的地點,因都集中於中心而遠離第三世界的邊陲位置,所以進一步強化了知識擴散系統的不平等(這就好像商品擴散一樣,都市比鄉村有利)。更有甚者,中心國的政策──例如透過援外法案、著作權法、貿易規定等所產生的政策──都持續了現狀的不平等。
總之,這次有關圖書進口的不合理規定,只是反映了我們的知識依賴,而這個知識依賴又和我們的經濟依賴與文化依賴息息相關。在目前,我們也許無法擺脫知識或經濟的依賴,但是有些文化的依賴、諂媚是可以立刻擺脫的。例如,有自尊骨氣的台灣媒體,明年再也不要去報導什麼奧斯卡金像獎了,畢竟美國從來沒報導過我們的金馬獎,我們又何必去關心美國的電影商利潤,幫他們宣傳呢?